(HebDelitzsch)
אַל־תִּשְׁפֹּטוּ לְמַעַן לֹא תִשָּׁפֵטוּ׃
(NASB2020)
“ aDo not ▼▼I.e., make a habit of judging or have a judgmental attitude
judge, so that you will not be judged.
(HebDelitzsch)
כִּי בַמִּשְׁפָּט אֲשֶׁר אַתֶּם שֹׁפְטִים בּוֹ תִּשָּׁפֵטוּ וּבַמִּדָּה אֲשֶׁר אַתֶּם מֹדְדִים בָּהּ יִמַּד לָכֶם׃
(NASB2020)
For in the way you judge, you will be judged; and ▼▼Lit
by which measure you measure dby your standard of measure, it will be measured to you.
(HebDelitzsch)
וְלָמָּה זֶּה אַתָּה רֹאֶה אֶת־הַקֵּיסָם בְּעֵין אָחִיךָ וְאֶת־הַקּוֹרָה אֲשֶׁר בְּעֵינְךָ לֹא תַבִּיט׃
(NASB2020)
Why do you elook at the ▼speck that is in your brother’s eye, but do not notice the log that is in your own eye?
(HebDelitzsch)
וְאֵיךְ תֹּאמַר אֶל־אָחִיךָ הַנִּיחָה לִּי וְאָסִירָה אֶת־הַקֵּיסָם מֵעֵינֶךָ וְהִנֵּה הַקּוֹרָה בְּעֵינֶךָ׃
(NASB2020)
gOr how ▼can you say to your brother, ‘Let me take the ▼speck out of your eye,’ and look, the log is in your own eye?
(HebDelitzsch)
הֶחָנֵף הָסֵר בָּרִאשׁוֹנָה אֶת־הַקּוֹרָה מֵעֵינֶךָ וְאַחֲרֵי כֵן רָאֹה תִרְאֶה לְהָסִיר אֶת־הַקֵּיסָם מֵעֵין אָחִיךָ׃
(NASB2020)
You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the ▼speck out of your brother’s eye!
(HebDelitzsch)
אַל־תִּתְּנוּ אֶת־הַקֹּדֶשׁ לַכְּלָבִים וְאַל־תַּשְׁלִיכוּ פְנִינֵיכֶם לִפְנֵי הַחֲזִירִים פֶּן־יִרְמְסוּם בְּרַגְלֵיהֶם וּפָנוּ וְטָרְפוּ אֶתְכֶם׃
(NASB2020)
“ kDo not give what is holy to dogs, and do not throw your pearls before pigs, or they will trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
(HebDelitzsch)
שַׁאֲלוּ וְיִנָּתֵן לָכֶם דִּרְשׁוּ וְתִמְצָאוּ דִּפְקוּ וְיִפָּתַח לָכֶם׃
(NASB2020)
“ ▼ mAsk, and nit will be given to you; ▼seek, and you will find; ▼knock, and it will be opened to you.
(HebDelitzsch)
כִּי כָּל־הַשֹּׁאֵל יְקַבֵּל וְהַדֹּרֵשׁ יִמְצָא וְהַדֹּפֵק יִפָּתַח לוֹ׃
(NASB2020)
For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks it will be opened.
(HebDelitzsch)
וּמִי זֶה אִישׁ מִכֶּם אֲשֶׁר יִשְׁאַל מִמֶּנּוּ בְּנוֹ לָחֶם וְנָתַן־לוֹ אָבֶן׃
(NASB2020)
Or what person is there among you ▼▼Lit
whom his son will ask who, when his son asks for a loaf of bread, ▼▼Lit
he will not give him a stone, will he? will give him a stone?
(HebDelitzsch)
וְכִי יִשְׁאַל מִמֶּנּוּ דָּג הֲיִתֶּן־לוֹ נָחָשׁ׃
(NASB2020)
Or ▼if he asks for a fish, he will not give him a snake, will he?
(HebDelitzsch)
הֵן אַתֶּם הָרָעִים יֹדְעִים לָתֵת מַתָּנוֹת טֹבוֹת לִבְנֵיכֶם אַף כִּי־אֲבִיכֶם שֶׁבַּשָּׁמַיִם יִתֵּן אַךְ־טוֹב לַשֹּׁאֲלִים מֵאִתּוֹ׃
(NASB2020)
So if you, despite being ▼evil, know how to give good gifts to your children, uhow much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask Him!
(HebDelitzsch)
לָכֵן כֹּל אֲשֶׁר תַּחְפְּצוּ כִּי־יַעֲשֹוּ לָכֶם בְּנֵי הָאָדָם עֲשֹוּ לָהֶם גַּם־אַתֶּם כִּי־זֹאת הִיא הַתּוֹרָה וְהַנְּבִיאִים׃
(NASB2020)
“In everything, vtherefore, ▼▼Lit
you, too, do so for them treat people the same way you want ▼them to treat you, for ythis is the Law and the Prophets.
(HebDelitzsch)
בֹּאוּ בַּפֶּתַח הַצָּר כִּי רָחָב הַפֶּתַח וּמְרֻוָּח הַדֶּרֶךְ הַמֵּבִיא לַאֲבַדּוֹן וְרַבִּים אֲשֶׁר יָבֹאוּ בוֹ׃
(NASB2020)
“ zEnter through the narrow gate; for the gate is wide and the way is broad that leads to destruction, and there are many who enter through it.
(HebDelitzsch)
וּמַה־צַּר הַפֶּתַח וְקָשֶׁה הַדֶּרֶךְ הַמֵּבִיא לַחַיִּים וּמְעַטִּים הֵם אֲשֶׁר יִמְצָאוּהוּ׃
(NASB2020)
For the gate is narrow and the way is constricted that leads to life, and there are few who find it.
(HebDelitzsch)
הִשָּׁמְרוּ לָכֶם מִנְּבִיאֵי הַשָּקֶר הַבָּאִים אֲלֵיכֶם בִּלְבוּשׁ כְּבָשִׂים וּבְקִרְבָּם זְאֵבִים טֹרְפִים הֵמָּה׃
(NASB2020)
“Beware of the aafalse prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are abravenous wolves.
(HebDelitzsch)
הַכֵּר תַּכִּירוּ אוֹתָם בִּפְרִיהֶם הֲיַאַסְפוּ עֲנָבִים מִן־הַקֹּצִים אוֹ תְאֵנִים מִן־הַבַּרְקָנִים׃
(NASB2020)
You will ▼ adknow them by their fruits. ▼Grapes are not gathered from thorn bushes, nor figs from thistles, are they?
(HebDelitzsch)
כֵּן כָּל־עֵץ טוֹב עֹשֶׂה פְּרִי טוֹב וְהַמָּשְׁחָת עֹשֶׂה פְּרִי רָע׃
(NASB2020)
So afevery good tree bears good fruit, but the bad tree bears bad fruit.
(HebDelitzsch)
עֵץ טוֹב לֹא־יוּכַל עֲשׂוֹת פְּרִי רָע וְעֵץ מָשְׁחָת לֹא יַעֲשֶׂה פְּרִי טוֹב׃
(NASB2020)
A good tree cannot bear bad fruit, nor can a bad tree bear good fruit.
(HebDelitzsch)
וְכָל־עֵץ אֲשֶׁר־לֹא יַעֲשֶׂה פְּרִי טוֹב יִגָּדַע וְיֻשְׁלַךְ בָּאֵשׁ׃
(NASB2020)
agEvery tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
(HebDelitzsch)
לָכֵן בְּפִרְיָם תַּכִּירוּ אוֹתָם׃
(NASB2020)
So then, you will ▼know them aiby their fruits.
(HebDelitzsch)
לֹא כָּל־הָאֹמֵר לִי אֲדֹנִי אֲדֹנִי יָבוֹא אֶל־מַלְכוּת הַשָּׁמָיִם כִּי אִם־הָעֹשֶׂה רְצוֹן אָבִי שֶׁבַּשָּׁמָיִם׃
(NASB2020)
“ ajNot everyone who says to Me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but the one who does the will of My Father who is in heaven will enter.
(HebDelitzsch)
וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא יֹאמְרוּ רַבִּים אֵלַי אֲדֹנֵינוּ אֲדֹנֵינוּ הֲלֹא בְשִׁמְךָ נִבֵּאנוּ וּבְשִׁמְךָ גֵּרַשְׁנוּ שֵׁדִים וּבְשִׁמְךָ עָשִׂינוּ גְּבוּרוֹת רַבּוֹת׃
(NASB2020)
akMany will say to Me on althat day, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in Your name, and in Your name cast out demons, and in Your name perform many ▼miracles?’
(HebDelitzsch)
אָז אֶעֱנֶה־בָּם לֵאמֹר מֵעוֹלָם לֹא יָדַעְתִּי אֶתְכֶם סוּרוּ מִמֶּנִּי פֹּעֲלֵי הָאָוֶן׃
(NASB2020)
And then I will declare to them, ‘I never knew you; anleave Me, you who practice lawlessness.’
(HebDelitzsch)
לָכֵן כָּל־הַשֹּׁמֵעַ אֶת־דְּבָרַי אֵלֶּה וְעָשָׂה אֹתָם אֲדַמֵּהוּ לְאִישׁ חָכָם אֲשֶׁר־בָּנָה אֶת־בֵּיתוֹ עַל־הַסָּלַע׃
(NASB2020)
“Therefore, aoeveryone who hears these words of Mine, and ▼acts on them, will be like a wise man who built his house on the rock.
(HebDelitzsch)
וַיֵּרֶד הַגֶּשֶׁם וַיִּשְׁטְפוּ הַנְּהָרוֹת וַיִּשְּׁבוּ הָרוּחוֹת וַיִּגְּעוּ בַּבַּיִת הַהוּא וְלֹא נָפָל כִּי יֻסַּד עַל־הַסָּלַע׃
(NASB2020)
And the rain fell and the ▼floods came, and the winds blew and slammed against that house; and yet it did not fall, for it had been founded on the rock.
(HebDelitzsch)
וְכָל־הַשֹּׁמֵעַ אֶת־דְּבָרַי אֵלֶּה וְלֹא יַעֲשֶׂה אֹתָם יִדְמֶה לְאִישׁ בַּעַר אֲשֶׁר־בָּנָה אֶת־בֵּיתוֹ עַל־הַחוֹל׃
(NASB2020)
And everyone who hears these words of Mine, and does not ▼act on them, will be like a foolish man who built his house on the sand.
(HebDelitzsch)
וַיֵּרֶד הַגֶּשֶׁם וַיִּשְׁטְפוּ הַנְּהָרוֹת וַיִּשְּׁבוּ הָרוּחוֹת וַיִּפְגְּעוּ בַּבַּיִת הַהוּא וַיִּפֹּל וַתְּהִי מַפַּלְתּוֹ גְּדוֹלָה׃
(NASB2020)
And the rain fell and the ▼floods came, and the winds blew and slammed against that house; and it fell--and its collapse was great.”
(HebDelitzsch)
וַיְהִי כְּכַלּוֹת יֵשׁוּעַ לְדַבֵּר אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיִּשְׁתּוֹמֵם הֲמוֹן הָעָם עַל־תּוֹרָתוֹ׃
(NASB2020)
▼▼Lit
And it happened when auWhen Jesus had
finished these words,
avthe
crowds were
amazed at His
teaching;
(HebDelitzsch)
כִּי הָיָה מְלַמֵּד אוֹתָם כְּבַעַל גְּבוּרָה וְלֹא כַּסּוֹפְרִים׃
(NASB2020)
for He was
teaching them as one who
had authority, and not as their
scribes.