Song of Solomon 4
প্রেমিক 1প্রিয়তমা আমার, অপূর্ব সুন্দরী তুমি!আহা, কী অপরূপ তুমি!
তোমার ঘোমটার আড়ালে তোমার দুটি চোখ কপোতের মতো।
তোমার কেশরাশি একপাল ছাগলের মতো,
যারা গিলিয়দ পর্বতের ঢাল বেয়ে নেমে আসে।
2তোমার দন্তপঙক্তি যেন সদ্য পশম ছাঁটা মেষপালের মতো,
যাদের সদ্য ধৌত করা হয়েছে,
ওরা কেউ একা নয়,
প্রত্যেকের সঙ্গে তার যমজ শাবক রয়েছে।
3তোমার ওষ্ঠাধর রক্তিম ফিতের মতো;
তোমার মুখশ্রী চমৎকার।
ঘোমটা আবৃত তোমার কপোল
অর্ধ কর্তিত ডালিম ফলের মতো।
4তোমার গলা দাউদের দুর্গের মতো,
অসামান্য সুষমামণ্ডিত যার পাথরের নির্মাণসৌকর্য,
যার উপরে টাঙানো থাকে এক হাজার ঢাল,
যেগুলির প্রত্যেকটি যোদ্ধাদের ঢাল।
5তোমার দুটি স্তন যেন দুটি হরিণশাবক,
যেন গজলা হরিণীর যমজ শাবক,
যারা লিলি ফুলে ভরা মাঠে নেচে বেড়ায়।
6বেলা শেষ হওয়ার আগে
এবং ছায়া মুছে যাওয়ার আগে
আমি গন্ধরসের পর্বতে
এবং কুন্দুরুর পাহাড়ে যাব।
7আমার প্রিয়া, সর্বাঙ্গ সুন্দরী তুমি;
তোমাতে কোনও খুঁত নেই।
8ও আমার বধূ লেবানন ছেড়ে আমার সঙ্গে চলো,
লেবানন ছেড়ে আমার সঙ্গে চলো।
অমানার শৃঙ্গ থেকে, শনীর চূড়া থেকে, হর্মোণের শীর্ষদেশ থেকে,
সিংহদের গুহা থেকে
এবং পর্বতে বাসা বাঁধা চিতাবাঘদের আস্তানা থেকে অবতরণ করো।
9তুমি আমার হৃদয় হরণ করেছ, মম ভগিনী, মম বধূ;
তোমার এক মুহূর্তের চাহনি,
তোমার জড়োয়ার একটিমাত্র
রত্ন আমার হৃদয় হরণ করেছে।
10কী মধুর তোমার প্রেম, মম ভগিনী, মম বধূ!
তোমার প্রেম সুরার চেয়েও এবং তোমার সুগন্ধির সৌরভ
যে কোনও সুগন্ধি মশলার চেয়েও
কত বেশি আনন্দদায়ক!
11ওগো মোর বধূ, তোমার ওষ্ঠাধর থেকে মৌচাকের মতো মধু ঝরে পড়ে,
তোমার জিহ্বার নিচে দুধ ও মধু আছে।
তোমার পোশাকের
সুবাস লেবাননের মতো।
12মম ভগিনী, মম বধূ, তুমি অর্গলবদ্ধ এক বাগিচা;
এক মুদ্রাঙ্কিত, অবরুদ্ধ ঝরনা।
13তোমার চারাগাছগুলি ডালিমের উপবন,
যেখানে আছে উৎকৃষ্ট ফল,
আছে মেহেদি ও জটামাংসী
14জটামাংসী আর জাফরান, বচ,
দারুচিনি ও সর্বপ্রকার সুগন্ধি ধুনোর গাছ,
আছে গন্ধরস,
অগুরু ও উৎকৃষ্ট মশলার গাছ।
15তুমি বাগিচায় ঘেরা এক ঝরনা,
প্রবাহিত জলের এক উৎস,
যার স্রোত সেই লেবানন থেকে বইছে।
প্রেমিকা 16জাগো, হে উত্তুরে বায়ু,
এসো হে দখিনা বাতাস!
বয়ে যাও আমার এই বাগিচায়,
যাতে এর সৌরভ চারদিকে ছড়িয়ে যায়।
আমার প্রেমিককে আসতে দাও তাঁর আপন বাগিচায়
এবং তাঁর পছন্দসই ফলের স্বাদ গ্রহণ করতে দাও।
Copyright information for
BenBSS