‏ Judges 3

Эзэн израильшуудые туршаха гэбэ

1 2Эзэн израильшуудые туршаха гэбэ. Тэрэ сагта ажаһууһан израильшуудай хэншье ханаһаанай газарай түлөө дайлалдаагүй байба. Эзэн бусад арадуудые израилиин газар дээрэ юундэ үлөөгөөб гэхэдэ, эндэхи бүхы дайнда хабаадалсаагүй тэдэнэрые дайлалдажа һургаха гээ юм. Эзэн энэ газар дээрэ иимэ нэрэтэй арадуудые: 3пилиштын табан эзэмдэгшэдтэй хамта бүхы ханаһаануудые, бүхы сидоонуудые болон хиивүүдые орхиһон байгаа. Тэдэнэр Бааһал-Хэрмоонһоо Лэбоо-Хамаат хүрэтэрхи Ливаанай хадалиг газарта ажаһуугаа юм. 4Моисейгээр үбгэ эсэгэнэртэнь үгэһэн захяа заабаринуудыень бэелүүлнэ гү гэжэ Эзэн израильшуудые туршажа харахын тула эдэ арадуудые эндэнь орхиһон байгаа.

5Тиигээд лэ израильшууд ханаһаануудай, хээдүүдэй, эмооршуудай, пэриззиинүүдэй, хиивүүдэй болон евүүсүүдэй дунда ажаһууба. 6Тэдэнэр һамга хэхэеэ тэдэнэй басагадые абаба. Тэдэнэр хүбүүдтэнь басагадаа хадамнаба. Тиихэдээ тэдэнэр тэдэ арадуудай бурхадта һүгэдэн мүргэдэг болобо.

Отниһээл – түрүүшын ударидагша

7Эзэн израильшуудые муу юумэ хэнэ гэжэ хараба. Тэдэнэр Эзэнээ, Өөрынгөө Бурханиие мартаад, Баалда болон Ашэраада шүтэн мүргэбэд. 8Эзэн израильшуудта сухалдаад, тэдэниие илагты гэжэ Месопотамай хаан Кушаан-Ришатааимда үршөөл хайраяа үгэбэ. Месопотамай хаан тэдэниие найман жэл соо зонхилбо. 9Эзэнһээ израильшуудай туһа эрин мүргэхэдэнь, Эзэн Халээбэй дүү хүбүүнһээ гараһан Кэнаазай хүбүүн Отниһээлые тэдээндэ эльгээбэ. Тэрэ израильшуудые дайсадһаа аршалан абарба. 10Бурханай Һүлдын досоонь ороходо, Отниһээл израильшуудай ударидагша болобо. Отниһээл израильшуудые дахуулан, дайлалдахаяа ошобо. Тиихэдэнь Эзэн Араамай хаан Кушаан-Ришатааимай сэрэгшэдые тэрэнэй дарахада туһалба. 11Кэнаазай хүбүүн Отниһээлэй наһа баратар тэрэ газар дээрэ дүшэн жэл соо амгалан байдал тогтобо.

Эһууд ударидагша болобо

12Эзэн израильшуудай муу юумэ дахин хэхыень хараад, энэ арадые үй бута сохихынь тула Моһаабай хаан Эглоондо хүсэ шадал үршөөбэ. 13Эглоон өөрынгөө сэрэгтэ аммоонуудай болон амалээгүүдэй сэрэгшэдые суглуулан нэгэдхээд, дайгаар израильшуудта добтолон орожо, тэдэнэй Пальма модото
1:16 шүлэгтэ үгтэһэн тайлбарилга харагты.
хотые эзэмдэн абаба.
14Тиигээд арбан найман жэл соо Моһаабай хаан Эглоон израильшуудые зонхилбо. 15Израильшууд Эзэндэ зальбаржа, дахин туһа эрибэд. Эзэн израильшуудые аршалан абархын тула Бэньямиинэй обогой Гэраагай һалгайбша хүбүүн Эһуудые тэдээндэ эльгээбэ.

Тиихэдэнь израильшууд Моһаабай хаан Эглоондо бэлэг эльгээбэ.
16Эһууд өөртөө нэгэ тохой утатай, хоёр таладаа эритэй элдэ дархалаад, тэрэнээ субынгаа саана нюужа, баруун ташаанда һанжуулан бэһэлээд, 17Моһаабай хаан Эглоондо бэлэг асарба. Эглоон үлүүсэ ехээр таргалһан хүн байба.

18Эһууд хүнүүдһээ суглуулһан хандиб мүнгөө Эглоондо үгөөд, бэлэг асарагшадаа табиба. 19Тиигээд Эһууд газаашаа гарахаяа үүдэн тээшэ ошобо. Тэрэ Гилгаал хотодо шабараар хэһэн бурхануудай дүрсын хажуугаар үнгэржэ ябатараа, һөөргөө Эглоондо бусаад, иигэжэ хэлэбэ:

– Хаан, би шамда нюусаар нэгэ юумэн тухай хэлэхэ ёһотойб.

– Ааляар! – гэжэ Эглоон хэлээд, өөрынгөө зарасануудые таһалга сооһоо гарган ябуулба.
20Эһууд тэрэнэй амардаг хоёрдохи дабхарта байдаг таһалгада ороод, иигэжэ хэлэбэ:

– Бурханһаа шамда эльгээһэн бэлэг намда байна.

Эглоон хаан шэрээһээ бодобо.
21Эһууд зүүн гараа субынгаа саана нюуһан, баруун ташаандаа һанжуулан бэһэлһэн элдэеэ абаад, тэрээгээрээ хаанай гэдэһые хадхаба. 22Эшэдээ хүрэтэрөө Эһуудай элдэ тэрэнэй гэдэһэ руу оробо. Хаанай нарин гэдэһэн гаража, тэрээн дээрэхи дотор өөхэниинь элдын эшые бүрхөөбэ. Тиихэдэнь Эһууд тэрэнэй гэдэһэ руу хадхаһан элдэеэ һугалангүй тэндэнь орхёод, 23таһалгынь үүдыень шэбхэдээд, тэндэһээ ондоо таһалга руу гаража, тэрэл гэшхүүрээр доошоо буугаад, тэндэһээ түргэн арилба.

24Эһуудай ябамсаар, зарасанууд Эглоон хаанай амардаг таһалгада ерэбэ. Тэдэнэр таһалгын үүдэнэй шэбхэдээтэй байхадань: «Хаан үүдэеэ шэбхэдээд, бэеэ хүнгэлжэ байна», – гэлсэбэ.

25Тэдэнэр удаан хүлеэгөөд, һанаан үнөөндэ абтажа, замаг руунь түлхюур хэжэ, үүдыень нээбэ. Тиигээд тэдэнэр хаанайнгаа амардаг таһалга руу ороод, алуулһан хаанайнгаа хүр бэеын шала дээрэ хэбтэхыень харабад.

26Эглоон хаанайнгаа бэеэ хүнгэлхые зарасануудайнь хүлеэхые һамбаашалжа, Эһууд шабараар хэһэн бурхануудай дүрсын хажуугаар үнгэрөөд, далда газараар хоргодоһоор, Сэираа хүрэбэ. 27Тиигээд тэрэ тэндэһээ Эпрааимай хадануудта хүрөөд, эбэр бүреэгээ үлеэбэ. Бүреэгэй абяанай сууряатан зэдэлхэдэнь, израильшууд тэндэ сугларба. Тиигээд тэдэнэр хада руу буужа эхилбэд. Тэдэнэй урдань Эһууд ябана.

28Эһууд тэдээндэ иигэжэ хэлэбэ:

– Минии хойноһоо ябагты! Манай дайсад болохо моһаабуудые үй бута сохиходо Эзэн бидэндэ туһалха!

Израильшууд Эһуудай хойноһоо ошобод. Тэдэнэр хада руу буугаад, Моһааб ошодог харгыгаар Иордан мүрэн гаталдаг гарсые эзэлээд, нүгөө талаһаа мүрэн гаталха гэһэн хэнииешье табибагүй.
29Хүдэр шамбай бэетэй ба бар ехэ хүсэтэй арбаад мянган моһаабуудай хэншье тэрьедэжэ шадангүй, тэрэ гарса дээрэ алуулба. 30Тиигээд тэрэ үдэр израильшууд моһаабуудые үй бута сохибо. Тиихэдэнь тэдэнэй газар дайда дээрэ наян жэл соо амгалан тайбан байдал тогтобо. 31Эһуудай удаа Анаадай хүбүүн Шамгаар ударидагша байгаа. Үхэр туудаг модоор тэрэ зургаан зуун пилишт зониие усадхаа бэлэй. Тэрэ мүн лэ Израилиие абарагша байгаа.
Copyright information for BxrBBL2024