‏ Revelation of John 10

Гартаа багахан ном бариһан Эльгээмэл

1Удаань үүлэ нэмэрһэн бата хүсэтэй ондоо нэгэ Эльгээмэлэй тэнгэриһээ буужа ябахые харабаб. Толгой дээгүүрнь һолонго татанхай, нюур шарайнь наран шэнги, хоёр хүлынь гал баханануудтал адли. 2Дэлгээтэй багахан ном тэрэнэй гарта байба. Тиигээд баруун хүлөө далай дээрэ, зүүн хүлөө газар дээрэ табиба. 3Тиигээд Эльгээмэл арсаланай хэрхирһэндэл шангаар хашхарба. Тиихэдэнь долоон аянганууд өөһэдынгөө абяагаар дуугаралдаба. 4Тиигэжэ дуугаралдахадань, юумэ бэшэхэеэ бэлдээд байгааб, теэд: «Долоон аянгануудай хэлээшые бү бэшэ, нюугаад бай», – гэжэ тэнгэри дээрэһээ хэлэхые дуулабаб.

5Далай дээрэ, газар дээрэ байхыень минии хараһан Эльгээмэл баруун гараа огторгой өөдэ үргэбэ. 6Огторгой тэнгэриие, газар дэлхэйе, уһан далайе, тэндэхи бүхы юумэнүүдые заяаһан хэтэ мүнхэдөө Амидаран мандагшын алдар нэрээр тэрэ Эльгээмэл иигэжэ тангариглан хэлэбэ: «Саашадаа удааруулагдахагүй. 7Теэд долоодохи Эльгээмэлэй бүреэгээ дуугаргахадань, Бурханай нюуса түсэб бүрин бэелүүлэгдэхэ. Бурхан энэ түсэб тухай Өөрынгөө зарасанар-лүндэншэдтэ урид мэдээсэһэн байгаа». 8Удаань тэнгэриһээ дуулдаһан абяан дахин намда хандажа: «Далай газар хоёрой дээрэ зогсожо байһан Эльгээмэлһээ дэлгээтэй ном ошожо аба», – гэбэ.

9Би тэрэ Эльгээмэлдэ ошожо, дэлгээтэй номыень эрибэб. Тэрэ намда иигэжэ хэлэбэ: «Энэ ном абаад эдижэрхи. Хото гэдэһэндэшни гашуун байха, теэд аман соошни зүгын бал шэнги амтатай байха». 10Эльгээмэлэй гарһаа номыень абаад эдижэрхибэб. Аман доторни ороходоо, зүгын бал шэнги амтатай байһанаа, харин тэрэ номоо эдихэдэмни, хото гэдэһэн соомни ехэ гашуун байгаа. 11Тиигээд Эльгээмэл намда иигэжэ айладхаа: «Ши олон ондоо арадууд, үндэһэ яһатан, элдэб янзын хэлэтэй зон, хаашуул тухай урид мэдэжэ, дахин саашадаа абарал буулгадаг болохош».
Copyright information for BxrBBL2024