‏ Psalms 26:6

6He has exalted me upon the rock, and now he has exalted my head above my enemies.
I have circled around and offered a sacrifice of loud exclamation in his tabernacle.
I will sing, and I will compose a psalm, to the Lord.
26:6The word ‘vociferationis’ does not refer specifically to jubilation, but to a loud, even disruptive outcry, either of protest or of gladness. The Rock upon which he is exalted is the Church. This psalm is about David, who composed psalms to the Lord; therefore, the translation ‘compose a psalm’ is more fitting than merely ‘recite a psalm.’ Also, the word psalm is singular here. If the meaning were merely to recite rather than to compose, then the word psalm would likely be plural.(Conte)

Copyright information for CPDV