Job 36:16

16Therefore, he will save you from the narrow mouth very widely, even though it has no foundation under it. Moreover, your respite at table will be full of fatness.
36:16There is a play on words here: ‘he will save you from the narrow mouth very widely....’ The mouth of oppression is narrow (hard to escape from), but the salvation from God is very wide (easy to obtain). This play on words is lost if the verse is translated less literally: ‘he will save you from oppression very abundantly....’ The meaning of this verse is obscure. God will save you from an oppression that is hard to escape from. He will do so very widely (perhaps this means geographically, i.e. over all the earth; or perhaps it means that it will be a wide road, i.e. an easy to follow salvation). And God will save without regard to the lack of foundation under ‘it,’ referring to the salvation, i.e. it will seem as if that by which God saves has no dependable foundation.(Conte)
,
36:16The last part of the verse means that, during the respite that follows, you will have abundance (fatness) at your table. The literal translation would be ‘and the respite of your table will be full of fatness.’ But the meaning is that both the respite and the table are ‘yours.’ So the verse can also be correctly translated as: ‘and your respite at table....’(Conte)
,
36:16 Out of the narrow mouth: That is, out of hell, whose entrance is narrow, and its depth bottomless; but figuratively meant here, that is, from his miseries and calamity to be restored to his former state of happiness.(Challoner)
Copyright information for CPDV