‏ Jonah 1:13

13And the men were rowing, so as to return to dry land, but they did not succeed. For the sea flowed and swelled against them.
1:13The men of this ship are repeatedly referred to as ‘viri,’ not merely as ‘homines.’ The word ‘vir’ is rather like the English word ‘gentleman’ in that it implies something about the man other than that he is an adult male. The root of the word ‘viri’ is a word meaning virtue or strength. The men of this ship were not bad men, yet they threw Jonah overboard, in accordance with God’s will.(Conte)
,
1:13Also, though the Douay-Rheims translates this as ‘rowed hard,’ the word ‘hard’ is not justified by the Latin text. However, the very fact that they were rowing shows the extraordinary effort that they went to, since this was certainly a sailing vessel, with oars only for exceptional circumstances.(Conte)
Copyright information for CPDV