‏ Matthew 2:18

18“A voice has been heard in Ramah, great weeping and wailing: Rachel crying for her sons. And she was not willing to be consoled, because they were no more.”
2:18Notice that the words ‘ploratus, plorans’ are translated differently, as ‘weeping, crying.’ It sometimes happens that the same word used twice is translated by two different words in English, or that two different words in Latin are translated by the same word in English. To translated the same word in Latin by always the same word in English would result in a translation that was, at best, stilted, and, at worst, inaccurate or incorrect.(Conte)

Copyright information for CPDV