Leviticus 2
1. And when any will offer. In this chapter Moses prescribes the rules for those offerings to which the name of minha is peculiarly given. They were not bloody sacrifices, nor offerings of animals, but only of cakes and oil. If any one would offer plain flour, he is commanded to season it with frankincense and oil, and also to choose fine flour, that the oblation may not be defiled by the bran. Thus here, as in all the service of God, the rule is laid down that nothing but what is pure should be offered; besides, by the oil its savor is improved, and by the frankincense a fragrant odor is imparted to it. We know that God is not attracted either by sweetness of taste nor by pleasant scents; but it was useful to teach a rude people by these symbols, lest they should corrupt God’s service by their own foolish inventions. Moses afterwards commands, that whatever is consecrated to God should be delivered into the hand of the priest, as we have before seen that private persons were excluded from this honor so that Christ’s peculiar dignity should remain to Him, i.e., that by Him alone access should be sought to God, and that all men might know that no worship pleases God except what He sanctifies. The substance of this type is shewn by the words of the Apostle, when he says that “by him” we now “offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to His name.” (Hebrews 13:15.) But when the priest had burnt a handful of the flour with the oil and frankincense, what remained was left for his own use; for, as we have elsewhere seen, the holy of holies of the burnt-offerings were given to the priests. Other kinds are then spoken of, viz., cakes, baken in the oven; then such as were fried in a pan; and thirdly, on a gridiron: for God would have the minha offered Him of every kind of cake, so that the Israelites might learn to look to Him in all their food, since nothing is clean to us except what He consecrates by His blessing. This is the reason why Moses accurately distinguishes between the cakes which were cooked either in the oven, or the frying-pan, or on the gridiron. 11. No meat-offering, which ye shall bring. God here forbids leavened cakes to be offered to Him, by which rite the ancients were taught that God’s service is corrupted if any strange invention be mingled with it. Nor can it be doubted but that. Christ alluded to this when He warned His disciples to “beware of the leaven of the Pharisees,” (Matthew 16:11;) understanding by that word the fictions whereby they had corrupted religion. The eating of leaven was forbidden in the Passover for another reason, viz., that they might remember their sudden departure, or rather flight, in which there had been no time to prepare provisions for their journey. Although Paul extends it even further, viz., that believers should abstain from all “leaven of malice and wickedness.” (1 Corinthians 5:8.) It is clear, however, that in this general rule all adventitious corruptions are condemned, whereby pure religion is polluted, as if it were said that no offerings would be approved by God except such as were genuine and free from all strange savor. With reference to the honey, the ground of its use is more obscure, for I know not whether there is much dependence to be placed on the subtle disquisitions of some respecting its nature. ▼▼ They appear, indeed, to have been manifold. “R. Salomon (says Corn. a Lapide, in loco) understands by honey, sweet fruits, such as figs and dates. Philo, lib. de Vict., thinks that honey was forbidden in the sacrifices, because the bee is an impure animal, generated by the putrid carcases of oxen.” Oleaster gives as a reason that honey burns with an offensive smell; and many commentators, because it was constantly offered in the Gentile sacrifices.
But although I scarcely dare to make any assertion as to this, still I pass by conceits, and advance what seems to me more probable. Cooked honey immediately becomes sour, and causes the bread with which it is mixed to ferment; these two things, therefore, seem to be combined, that neither honey nor leaven should be offered in the fire. As to what Moses adds just afterwards, “Ye shall offer them among the first-fruits,” I know not whether it applies to the leaven, as some think; assuredly the exception seems to be more simple, that the first-fruits of honey would indeed be acceptable to God, provided it did not corrupt the offerings of the altar. But no doubt the ancients understood the meaning of this precept, else it would have been useless, and thus knew that nothing was legitimate in the sacrifices except what God appointed. But let us, since the use of the ceremony is abolished, learn not to intrude our own imaginations or inventions in God’s service, but to follow obediently the rule which he prescribes. 13. And every oblation of thy meat-offering. The reason for salting the victims was very similar, viz., that God’s service might not be without savor; but the true seasoning which gives grace to sacrifices is found nowhere except in God’s word. Hence it follows that all modes of worship fabricated by men are rejected as unsavory. For although they who profane God’s worship by superstitions think themselves very acute, yet all that most approves itself to them under the cloak of wisdom is mere fatuity. Nevertheless, Christ deduces an exhortation from this ceremony, viz., that believers, if they desire to please God, should patiently endure to be refined and purified. “Every one,” He says, "shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.” (Mark 9:49.) In which words He signifies that, when we are searched and tried by fire, we shall be acceptable sacrifices to God, and that this is the seasoning of salt when our flesh with its affections shall have been well macerated. Meanwhile, let us firmly hold to this, that our service of God is not what it should be without, the savor which is to be sought in the word; since in all the brains of men not one particle of salt is to be found. I pass by other more subtle allegories, in which I see no other use than to gratify curious ears. “The salt of the covenant” is used in a different sense from “the covenant of salt,” viz., as the salt which is employed in the sacrifice according to the inviolable compact of God. Hence, too, is confirmed what I have said before, that the keeping of God’s covenant always occupies the first place in this service. 14. And if thou offer a meat-offering. This offering is different from that of the first-fruits, since it was voluntary, whereas the first-fruits were paid in obedience to the enactment of the Law. But if any one chose to add anything to the first-fruits of his new corn, Moses lays down the rule, that the ears should be dried in the fire, so that they might be more easily pounded, and so might be burnt mixed with oil and frankincense; for so I interpret his words, that he means the same thing by “ears of corn dried by the fire,” and “corn beaten out of full ears.” He requires full ears, that the people may select them, and not offer anything poor or stunted. Leviticus 3
Leviticus 3:1-17 | |
1. And if his oblation be a sacrifice of peace offering, if he offer it of the herd; whether it be a male or female, he shall offer it without blemish before the LORD. | 1. Quod si sacrificium prosperitatum fuerit oblatio ejus, si de bobus ipse offeret, sire masculum, sive foeminam offerat, immaculatum offeret eum in conspectu Jehovae. |
2. And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron’s sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about. | 2. Et imponet manum suam super caput oblationis suae, et immolabit eum ad ostium tabernaculi conventionis: fundentque filii Aharon sacerdotes sanguinem super altare per circuitum. |
3. And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards, | 3. Postea offeret de sacrificio prosperitatum oblationem ignitam Jehovae, adipem operientem intestina, et omnem adipem qui est super ilia. |
4. And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away. | 4. Et duos renes, adipemque qui est super ipsos, qui est super ilia, et fibram cum jecore, cum renibus removebit. |
5. And Aaron’s sons shall burn it on the altar upon the burnt sacrifice, which is upon the wood that is on the fire: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD. | 5. Adolebunt autem omne illud filii Aharon super altare, una cum holocausto quod erit super ligna superposita igni: oblatio ignita est odoris quietis Jehovae. |
6. And if his offering for a sacrifice of peace offering unto the LORD be of the flock; male or female, he shall offer it without blemish. | 6. Quod si de pecudibus fuerit oblatio ejus, in sacrificium prosperitatum Jehovae, masculum aut foeminam immaculatum offeret eum: |
7. If he offer a lamb for his offering, then shall he offer it before the LORD. | 7. Si vero agnum offerat oblationem suam, tum offeret illum in conspectu Jehovae: |
8. And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it before the tabernacle of the congregation: and Aaron’s sons shall sprinkle the blood thereof round about upon the altar. | 8. Imponentque manum suam super caput oblationis sum, postea mactabit eum in conspectu tabernaculi conventionis: spargent filii Aharon sanguinem ejus, super altare per circuitum. |
9. And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof, and the whole rump, it shall he take off hard by the backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards, | 9. Et offeret de sacrificio prosperitatum oblationem ignitam Jehovae, adipem ejus, caudam integrare, e regione spinae dorsi removebit eam, adipem quoque operientem intestina, atque omnem adipem qui est super ilia. |
10. And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away. | 10. Et duos renes: et adipem qui est super illos, et qui est super ilia, et fibram qum est super jecur, cum renibus removebit. |
11. And the priest shall burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire unto the LORD. | 11. Adolebitque illud sacerdos super altare, cibus oblationis ignitm est jehovae. |
12. And if his offering be a goat, then he shall offer it before the LORD. | 12. Si vero capra fuerit oblatio ejus, tum offeret eam in conspectu Jehovae. |
13. And he shall lay his hand upon the head of it, and kill it before the tabernacle of the congregation: and the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about. | 13. Ponetque manum snare super caput ejus, et maetabit eam coram tabernaculo conventionis, et spargent filii Aharon sanguinem ejus super altare per circuitum. |
14. And he shall offer thereof his offering, even an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards, | 14. Postea offeret ex ea oblationem suam, oblationem ignitam Jehovae, adipem operientem intestina: et omnem adipem qui est super ilia. |
15. And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away. | 15. Et duos renes, et adipem qui est super illos: et qui est super ilia, et fibram qum est super jecur: eum renibus removebit. |
16. And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the LORD’S. | 16. Adolebitque eam sacerdos super altare, eibus oblationis ignitm est odoris quietis: et omnis adeps Jehovae est. |
17. It shall be aperpetual statute for your generations throughout all your dwellings, that ye eat neither fat nor blood. | 17. Statutum perpetuum in generationibus vestris, in cunetis habitaculis vestris: omnem adipem et omnem sanguinem non comedetis. |
Copyright information for
CalvinCommentaries