‏ Psalms 25

PSALM 25.

This psalm consists of meditations mingled with prayers. Being rudely treated, and grievously distressed, by the cruelty of his enemies, David, in order to obtain assistance from God, first acknowledges that God had justly made use of this as a means of chastising and punishing him for his sins; and, therefore, he prays for their forgiveness, that he may at once enjoy assurance of the divine favor, and obtain deliverance. He then implores the aid of the Holy Spirit, that, sustained by it, he might, even in the midst of so many temptations, continue in the fear of God. And in various places he intermingles meditation, as the means of stirring up himself to increased confidence in God, and of withdrawing his thoughts from the allurements of the world.

A Psalm of David.

 

1. Unto thee, O Jehovah! etc The Psalmist declares at the very outset, that he is not driven hither and thither, after the manner of the ungodly, but that he directs all his desires and prayers to God alone. Nothing is more inconsistent with true and sincere prayer to God, than to waver and gaze about as the heathen do, for some help from the world; and at the same time to forsake God, or not to betake ourselves directly to his guardianship and protection. Those who imagine that David here declares that he had devoted himself entirely to God, as if he had offered up himself in sacrifice, do not properly understand the import of the passage. The meaning rather is, that in order to strengthen the hope of obtaining his request, he declares, what is of the greatest importance in prayer, that he had his hope fixed in God, and that he was not ensnared by the allurements of the world, or prevented from lifting up his soul fully and unfeignedly to God. In order, therefore, that we may pray aright to God, let us be directed by this rule — not to distract our minds by various and uncertain hopes, nor to depend on worldly aid, but to yield to God the honor of lifting up our hearts to him in sincere and earnest prayer. Moreover, although the verb is properly rendered, I will lift up, yet I have followed other interpreters in changing it into the past tense, I have lifted up By the future tense, however, David denotes a continued act.

Copyright information for CalvinCommentaries