‏ Isaiah 33

1未被虐而虐人、未被欺而欺人、禍哉其人、爾虐人甫畢、則被虐、爾欺人甫畢、則被欺、 2耶和華歟、施恩於我、我仰望爾、每晨爲我臂助、難中爲我拯救、 3聞厥喧譁、衆民逃遁、爾旣興起、列邦渙散、 4爾之貨財被掠、若螣食禾、人趨赴之、如蝗之躍、 5耶和華乃至上、居於崇高、以公以義、徧滿錫安、 6爾之時日、必享綏安、拯救智慧、知識俱富、寅畏耶和華、爲爾之寶、○ 7民中之傑、哀號於外、求成之使、哭泣悲傷、 8通衢荒寂、行旅絕迹、敵爽盟約、藐視城邑、不顧人民、 9此地愁慘頹敗、利巴嫩慚怍枯槁、沙崙成爲荒野、巴珊迦密、林木凋殘、 10耶和華曰、我今崛起、我今勃興、我今高舉、 11爾將孕秕穅、產草芥、爾氣乃火、焚燬己身、 12列邦如被焚之灰、猶已刈之荊棘、見燬於火、○ 13我之行爲、遠者宜聞之、我之能力、近者宜識之、 14錫安之罪人恐懼、不虔之輩戰慄、曰、我儕孰能與烈火同居、與不滅之火並處、 15惟行義而言正、鄙視悖入之利、揮手不受賄賂、塞耳不聽流血之謀、閉目不覩邪惡之事、 16其人必居崇高、磐石之固、爲其保障、其糧不絕、其水不乏、○ 17君王之榮、爾將目覩、疆域之廣、爾必見之、 18爾追憶已往之危懼、意謂會計者安在、權衡者安在、核計戍樓者安在、 19強悍之民、辭旨深邃、爾所不明、鴃舌之語、爾所不通、不復見之、 20試觀於錫安、我守節期之邑、爾目將見耶路撒冷爲安居之所、不遷之幕、其橛永不拔、其索皆不斷、 21耶和華在彼顯其威嚴、與我相偕、有若大河巨川、無舟楫往來、無艨艟經過、 22蓋鞫我者耶和華、授律者耶和華、君我者耶和華、彼必救我、 23惟今爾舟之纜悉解、桅底不能固、風帆不能揚、掠物衆多而被分、跛者取其財、 24時至、居民不曰余病矣、寓其中者、愆尤得赦焉、
Copyright information for ChiUnL