Revelation of John 8
Dǝmwar nǝr Murfwǝkur ba
Ntasar Sǝr Sǝwur nǝr Dinar 1Sakatǝ dzǝ pwasǝnta dǝmwar nǝr murfwǝkur, sanga su ndzi kǝɗǝk atahyal nǝr raitar saka. 2Ba Yi wula ndzǝr hyantǝr Hyal murfwǝ ni nam ada hyati akǝma Hyal, ba ndǝ la dar tǝmbǝlɛ murfwɛ. 3 aNdǝr hyantǝr Hyal damwa, nam aka ntasar sǝ sǝwur nǝr dinar, si ka hyati akǝma muɓwɛ. Ndǝ lari sǝ sǝwur hang ka dzǝ hamnta, kaka aduwar sanga ndzǝr Hyal, ata muɓur dinar akǝma dǝgǝl kuhyikur. 4I’yar mba sǝ sǝwur ni, vwam kaka aduwar ndzǝr Hyal, hyati akwa tsiya ndǝr hyantǝr Hyal ni ka mwari alǝti akǝma Hyal. 5 bAntǝ ndǝr hyantǝr Hyal ni kǝtǝ ntasar sǝ sǝwur nǝr dinar ni, ka ghǝiyati tǝni aka u’u ata muɓwɛ, ba dzǝ ka ɗalghǝl tǝni ata dai; ba akwanda pǝral aka dlǝri yarɛ, parakǝr makǝi yarɛ ba kǝngǝrǝr dai ‘ya.Aligǝta yarɛ
6Antǝ ndzǝr hyantǝr Hyal murfwǝ ni nam aka tǝmbǝl yarɛ murfwɛ ɗǝmhǝdzi ka mbǝr tǝ dar. 7 cNdǝr hyantǝr Hyal nam tangkǝma mbǝr tǝmbǝlǝrni ni, ba akwanda mandzandzǝlai ba u’u tǝ ndǝ hǝrti aka masi si, ba ndǝ ka pughǝl akwa dunya. Bwa makǝrkur nǝr dunya mbantadzi, bwa makǝrkur nǝr fwǝ yarɛ mbantadzi, ba sanga kusar miɗaku mbantadzi. 8Ndǝr hyantǝr Hyal nǝr sǝɗǝkur mbǝr tǝmbǝlǝrni ni, ani sǝ laka apa paya ngga, ada mba aka u’u sang, ndǝ ɗalu akwa manda. Bwa makǝrkur nǝr manda palidzi ka ‘ya masi, 9bwa makǝrkur nǝr sǝ aka mpikɛ akwa manda kurntadzi, ba bwa makǝrkur nǝr sar nam ngga-ngga yarɛ ni ‘yantadzi. 10 dNdǝr hyantǝr Hyal nǝr makǝrkur mbǝr tǝmbǝlǝrni ni, ba tsambiya nam ngga, ada mba apa tautsi, ɗi atahyal ata kǝra bwa makǝrkur nǝr kyagha yarɛ ba ata kǝra whal whuyir yimi yarɛ. 11 eThlǝma tsambiya ni ani Ɗǝwatukur. Bwa makǝrkur yimi yarɛ ‘ya ɗǝwatu, ba ndzǝ hang kurntadzi ata nyar sa yimi nam tara ‘ya ɗǝwatu nda. 12 fNdǝr hyantǝr Hyal nǝr fwaɗukur mbǝr tǝmbǝlǝrni ni, ba ndǝ tsa bwa makǝrkur nǝr tsǝtsi, bwa makǝrkur nǝr hya, ba bwa makǝrkur nǝr tsambiya yarɛ, ani ka bwa makǝrkur dar ‘ya kuthlɛ. Bwa makǝrkur nǝr tsǝtsi tsu adi aka paraku wɛ, ba bwa makǝrkur nǝr vǝri yɛ. 13Apa tǝ Yi ada wulɛ, Yi ngati ambǝlǝm nam ada ɗǝghǝti akwa ɗǝfa sambar kǝga aka kuɗahu nam ngga: “Bwasam! Bwasam! Bwasam ala ndzǝ nam ada ndzai akwa dunya, kadǝbar ka tǝmbǝlɛ nam tǝ mambiya ndzǝr hyantǝr Hyal makǝr angwa mbǝrɛ!”
Copyright information for
CklSC