Acts 13:9-11

Verse 9

Saul, who also is - Paul - This is the first time the name Paul occurs, and the last time in which this apostle is called Saul, as his common or general name.

Saul, שאול Shaul, was the name of the first Israelitish king, and signifies asked, sought; from שאל shaal, he asked, inquired, etc.

Paul, Paulus, if derived from the Latin, signifies little, dwarfish: but if from the Hebrew, פלא pala, it signifies extraordinary, wonderful; and this appears to have been the derivation assigned to it by St. Jerome, com. in Ep. Pauli ad Philem., who translates it mirabilis, wonderful, and Hesychius must have had the same in view, for he defines it thus, Παυλος, θαυμαϚος, η εκλεκτος, συμβουλος, Paul, wonderful, or elect, counsellor. The lexicographer had probably here in view, Isa 9:6 : his name shall be called (פלא יועיץ pelé yoêts) wonderful, counsellor; which he might corrupt into paulus, and thus make his θαυμαϚος συμβουλος out of it by way of explanation. Triller, however, supposes the συμβουλος of Hesychius to be corrupted from συνδουλος fellow servant, which is a term not unfrequently applied to apostles, etc., in the New Testament, who are called the servants of God; and it is used by Paul himself, Col 1:7; Col 4:7. The Latin original is the most probable. It is well known that the Jews in the apostolic age had frequently two names, one Hebrew, the other Greek or Roman. Saul was born of Jewish parents, a Hebrew of the Hebrews; he had therefore his first name from that language, שאול Shaul, asked or begged; as it is possible he might have been a child for whom his parents had addressed their fervent petitions to God. The case of Samuel is one in point. See 1Sam 1:9-18. As he was born in Tarsus, in Cilicia, he was consequently born a free Roman citizen; and hence his parents would naturally give him, for cognomen, some name borrowed from the Latin tongue, and Paulus, which signifies little, might indicate that he was at his birth a small or diminutive child. And it is very likely that he was low in stature all his days; and that it is to this he refers himself, 2Cor 10:10, for his bodily presence is weak, and his speech contemptible. If he were small in stature, his voice would be naturally low and feeble; and the Greeks, who were fond of a thundering eloquence, would despise him on this very account.

Filled with the Holy Ghost - Therefore the sentence he pronounced was not from himself, but from God. And indeed, had he not been under a Divine influence, it is not likely he would have ventured thus to accost this sorcerer in the presence of the governor, who, no doubt, had greatly admired him.
Verse 10

O full of all subtilty - Δολου, Deceit, pretending to supernatural powers without possessing any, and having only cunning and deceit as their substitutes.

And - mischief - Ῥᾳδιουργιας, from ῥᾳδιος, easy, and εργον, a work; one who is ready at his work; a word which excellently well defines a juggler, one who is expert at sleight of hand; though it is often employed to signify an abandoned and accomplished villain.

Child of the devil - Υἱε διαβολου, Son of the devil, possessing his nature; filled with his cunning; and, in consequence, practising deceit.

Enemy of all righteousness - Εχθρεπασης δικαιοσυνης; Opposed in thy heart to all that is just, true, and good.

Wilt thou not cease to pervert, etc. - Ου παυσῃ διαϚρεφων. Wilt thou not cease perverting? He had probably labored in this bad work from the beginning of Paul's ministry in the place; and God in his mercy had borne with him; and no doubt the apostle had warned him, for thus much seems implied in the reproof. What a terrible character is given of this bad man! He no doubt passed among the people for what we call a clever fellow; and he was so clever as to hide himself under a pretty dense mask; but God, who searches the heart, plucked it off, and tells him, and those who were perverted by him, what an accomplished deceiver and knave he was.

The right ways of the Lord - Τας ὁδους Κυριου τας ευθειας, The ways of the Lord, the straight ways. This saying is very emphatical. The ways of Elymas were crooked and perverse; the ways of the Lord, the doctrine taught by him, plain and straight. What is here said of the conduct and teaching of Elymas, for he was a false prophet, is true of all false doctrine: it is complex, devious, and tortuous: while the doctrine of God is simple, plain, and straight; directing in the way, the sure way, that leads to present peace and everlasting happiness. From the phraseology which the apostle employs in this terrible address to Elymas, we may learn, as well as from his name Bar-Jesus, that he was by birth and education a Jew. On this account he was the greater enemy to Christianity; and on this same account he was the less excusable.
Verse 11

The hand of the Lord is upon thee - The power of God is now about to deal with thee in the way of justice.

Thou shalt be blind - Every word here proves the immediate inspiration of Paul. He was full of the Holy Ghost when he began this address: by the light of that Spirit he discerned the state of Elymas, and exposed his real character; and, by the prophetic influence of that same Spirit, he predicted the calamity that was about to fall upon him, while as yet there was no sign of his blindness! Mark this!

Not seeing the sun for a season - In the midst of judgment God remembers mercy. This blindness was not to be perpetual: it was intended to be the means of awakening and softening the hard heart of this poor sinner. There is an ancient tradition, and it is mentioned both by Origen and Chrysostom, that Elymas, in consequence of this became a sincere convert to the religion of Christ. Origen says: "And Paul by a word striking him blind, who was with the proconsul, Sergius Paul, δια των πονων επιϚρεφει αυτον εις θεοσεβειαν, by anguish converted him to godliness." And, commenting on - Thou shalt be blind, not seeing the sun, αχρι καιρου, for a season, asks, "And why for a season? That, being smitten on account of his transgressions, and brought to repentance, he might at last be deemed worthy to see the sun, not only with his body, but with his mind; that the Divine virtue might be proclaimed in restoring him to sight, and his soul, believing, might receive godliness." Com. in Exod., vol. i. p. 117, edit. de la Rue, Par. 1733.

There fell on him a mist and darkness - Αχλυς, achlus, is a disordered state of the eye, in which the patient sees through a thick mist. This thick mist, or perturbed state of the eye, took place first: it increased, and σκοτος, thick, positive darkness, was the issue.

He went about - Πεπιαγων. Not knowing how to take a right step, he groped about in great uncertainty; and, not being able to find his way, he sought for some persons to lead him by the hand. This state of Elymas is inimitably expressed in one of the cartoons of Raphael, now at Hampton-court, (and lately engraved, in the true spirit of the original, by Mr. Thomas Holloway), in which his whole figure expresses the depth of distress, concern, uncertainty, and confusion; and, to use a word common in exhibiting this matchless piece of painting, he is blind from head to foot. In this manner the text authorizes the painter to express the state of this miserable culprit.
Copyright information for Clarke