Acts 2:22-36

Verse 22

A man approved of God - Αποδεδειγμενον, celebrated, famous. The sense of the verse seems to be this: Jesus of Nazareth, a man sent of God, and celebrated among you by miracles, wonders, and signs; and all these done in such profusion as had never been done by the best of your most accredited prophets. And these signs, etc., were such as demonstrated his Divine mission.
Verse 23

Him, being delivered by the determinate counsel - Bp. Pearce paraphrases the words thus: Him having been given forth; i.e. sent into the world, and manifested by being made flesh, and dwelling among you, as it is said in Joh 1:14; see also Act 4:28.

Kypke contends that εκδοτον, delivered, does not refer to God, but to Judas the traitor "the Jews received Jesus, delivered up to them by Judas; the immutable counsel of God so permitting."

By the determinate counsel, ὡρισμενῃ βουλῃ; that counsel of God which defined the time, place, and circumstance, according (προγνωσει) to his foreknowledge, which always saw what was the most proper time and place for the manifestation and crucifixion of his Son; so that there was nothing casual in these things, God having determined that the salvation of a lost world should be brought about in this way; and neither the Jews nor Romans had any power here, but what was given to them from above. It was necessary to show the Jews that it was not through Christ's weakness or inability to defend himself that he was taken; nor was it through their malice merely that he was slain; for God had determined long before, from the foundation of the world, Rev 13:8, to give his Son a sacrifice for sin; and the treachery of Judas, and the malice of the Jews were only the incidental means by which the great counsel of God was fulfilled: the counsel of God intending the sacrifice, but never ordering that it should be brought about by such wretched means. This was permitted; the other was decreed. See the observations at the end of this chapter.

By wicked hands have crucified and slain - I think this refers to the Romans, and not to the Jews; the former being the agents, to execute the evil purposes of the latter. It is well known that the Jews acknowledged that they had no power to put our Lord to death, Joh 18:31, and it is as well known that the punishment of the cross was not a Jewish, but a Roman, punishment: hence we may infer that by δια χειρων ανομων, by the hands of the wicked, the Romans are meant, being called ανομοι, without law, because they had no revelation from God; whereas the others had what was emphatically termed ὁ νομος του Θεου, the law of God, by which they professed to regulate their worship and their conduct. It was the Jews, therefore, who caused our Lord to be crucified by the hands of the heathen Romans.
Verse 24

Whom God hath raised up - For, as God alone gave him up to death, so God alone raised him up from death.

Having loosed the pains of death - It is generally supposed that this expression means, the dissolving of those bonds or obligations by which those who enter into the region of the dead are detained there till the day of the resurrection; and this is supposed to be the meaning of חבלי מות chebley maveth, in Psa 116:3, or חבלי שאול chebley sheol, in Psa 18:5, and in 2Sam 22:6, to which, as a parallel, this place has been referred. But Kypke has sufficiently proved that λυειν τας ωδινας θανατου, signifies rather to Remove the pains or sufferings of death. So Lucian, De Conscr. Hist., says, "a copious sweat to some, ελυσε τον πυρετον, Removes or carries off the fever." So Strabo, speaking of the balm of Jericho, says, λυει δε κεφαλαλγιας θαυμαστως - it wonderfully Removes the headache, etc. That Christ did suffer the pains and sorrows of death in his passion is sufficiently evident; but that these were all removed, previously to his crucifixion, is fully seen in that calm manner in which he met it, with all its attendant terrors. If we take the words as commonly understood, they mean that it was impossible for the Prince of Life to be left in the empire of death: his resurrection, therefore, was a necessary consequence of his own Divine power.

Instead of θανατου, of death, the Codex Bezae, Syriac, Coptic, and Vulgate, have Ἁιδου, of hell, or the place of separate spirits; and perhaps it was on no better authority than this various reading, supported but by slender evidence, that, He descended into hell, became an article in what is called the apostles' creed. And on this article many a popish legend has been builded, to the discredit of sober sense and true religion.
Verse 25

For David speaketh concerning him - The quotation here is made from Psa 16:8-11 (note), which contains a most remarkable prophecy concerning Christ, every word of which applies to him, and to him exclusively. See the notes there.
Verse 26

And my tongue was glad - In the Hebrew it is ויגל כבודי vaiyagel kebodi, "And my glory was glad:" but the evangelist follows the Septuagint, in reading και ηγαλλιασατο ἡ γλωσσα μου, what all the other Greek interpreters in the Hexapla translate δοξα μου, my glory. And what is to be understood by glory here! Why the soul, certainly, and not the tongue; and so some of the best critics interpret the place.
Verse 27

Thou wilt not leave my soul in hell - Εις Ἁιδου, in hades, that is, the state of separate spirits, or the state of the dead. Hades was a general term among the Greek writers, by which they expressed this state; and this Hades was Tartarus to the wicked, and Elysium to the good. See the explanation of the word in the note on Mat 11:23 (note).

To see corruption - Dust thou art, and unto dust thou shalt return, was a sentence pronounced on man after the fall: therefore this sentence could be executed on none but those who were fallen; but Jesus, being conceived without sin, neither partook of human corruption, nor was involved in the condemnation of fallen human nature; consequently, it was impossible for his body to see corruption; and it could not have undergone the temporary death, to which it was not naturally liable, had it not been for the purpose of making an atonement. It was therefore impossible that the human nature of our Lord could be subject to corruption: for though it was possible that the soul and it might be separated for a time, yet, as it had not sinned, it was not liable to dissolution; and its immortality was the necessary consequence of its being pure from transgression.
Verse 28

Thou hast made known to me the ways of life - That is, the way from the region of death, or state of the dead and separate spirits; so that I shall resume the same body, and live the same kind of life, as I had before I gave up my life for the sin of the world.
Verse 29

Let me speak freely - of the patriarch David - In Midris Tillin, it is said, in a paraphrase on the words, my flesh shall rest in hope, "Neither worm nor insect had power over David." It is possible that this opinion prevailed in the time of St. Peter, and, if so, his words are the more pointed and forcible; and therefore thus applied by Dr. Lightfoot: "That this passage, Thou shalt not leave my soul in hell, etc., is not to be applied to David himself appears in that I may confidently aver concerning him, that he was dead and buried, and never rose again; but his soul was left εις ᾁδου, in the state of the dead, and He saw corruption; for his sepulchre is with us to this day, under that very notion, that it is the sepulchre of David, who died and was there buried; nor is there one syllable mentioned any where of the resurrection of his body, or the return of his soul εξ ᾁδου from the state of the dead." To this the same author adds the following remarkable note: I cannot slip over that passage, Hieros. Chagig. fol. 78: Rab. Jose saith, David died at pentecost, and all Israel bewailed him, and offered their sacrifices the day following. This is a remarkable coincidence; and may be easily applied to him of whom David was a type.
Verse 30

According to the flesh, he would raise up Christ - This whole clause is wanting in ACD, one of the Syriac, the Coptic, Ethiopic, Armenian, and Vulgate; and is variously entered in others. Griesbach rejects it from the text, and Professor White says of the words, "certissime delenda," they should doubtless be expunged. This is a gloss, says Schoettgen, that has crept into the text, which I prove thus:

1. The Syriac and Vulgate, the most ancient of the versions, have not these words.

2. The passage is consistent enough and intelligible without them.

3. They are superfluous, as the mind of the apostle concerning the resurrection of Christ follows immediately in the succeeding verse.

The passage therefore, according to Bp. Pearce, should be read thus: Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath, of the fruit of his loins, to set on his throne; and foreseeing that he (God) would raise up Christ, he spake of the resurrection of Christ, etc. "In this transition, the words which Peter quotes for David's are exactly the same with what we read in the psalm above mentioned; and the circumstance of David's foreseeing that Christ was to be raised up, and was the person meant, is not represented as a part of the oath; but is only made to be Peter's assertion, that David, as a prophet, did foresee it, and meant it."
Verse 31

That his soul was not left in hell - The words ἡ ψυχη αυτου, his soul, are omitted by ABCD, Syriac, Coptic, Ethiopic, and Vulgate. Griesbach has left them out of the text, and Professor White says again, certissime delenda. The passage may be thus read: "He spake of the resurrection of Christ, that he was not left in hades, neither did his flesh see corruption." For the various readings in this and the preceding verse, see Griesbach.
Verse 32

Whereof we all are witnesses - That is, the whole 120 saw him after he rose from the dead, and were all ready, in the face of persecution and death, to attest this great truth.
Verse 33

By the right hand of God exalted - Raised by omnipotence to the highest dignity in the realms of glory, to sit at the right hand of God, and administer the laws of both worlds.

The promise of the Holy Ghost - This was the promise that he had made to them a little before he suffered, as may be seen in Joh 14:16, etc., Joh 16:7, etc., and after he had risen from the dead. Luk 24:49, and which as the apostle says was now shed forth.
Verse 34

David is not ascended - Consequently, he has not sent forth this extraordinary gift, but it comes from his Lord, of whom he said, The Lord said unto my Lord, etc. See the note on these words, Mat 22:44 (note).
Verse 35

Until I make thy foes thy footstool - It was usual with conquerors to put their feet on the necks of vanquished leaders, as emblematical of the state of subjection to which they were reduced, and the total extinction of their power. By quoting these words, Peter shows the Jews, who continued enemies to Christ, that their discomfiture and ruin must necessarily take place, their own king and prophet having predicted this in connection with the other things which had already been so literally and circumstantially fulfilled. This conclusion had the desired effect, when pressed home with the strong application in the following verse.
Verse 36

Both Lord and Christ - Not only the Messiah, but the supreme Governor of all things and all persons, Jews and Gentiles, angels and men. In the preceding discourse, Peter assumes a fact which none would attempt to deny, viz. that Jesus had been lately crucified by them.

He then,

1. Proves his resurrection.

2. His ascension.

3. His exaltation to the right hand of God.

4. The effusion of the Holy Spirit, which was the fruit of his glorification, and which had not only been promised by himself, but foretold by their own prophets: in consequence of which,

5. It was indisputably proved that this same Jesus, whom they had crucified, was the promised Messiah; and if so,

6. The Governor of the universe, from whose power and justice they had every thing to dread, as they refused to receive his proffered mercy and kindness.
Copyright information for Clarke