Exodus 3:5-8

Verse 5

Put off thy shoes - It is likely that from this circumstance all the eastern nations have agreed to perform all the acts of their religious worship barefooted. All the Mohammedans, Brahmins, and Parsees do so still. The Jews were remarked for this in the time of Juvenal; hence he speaks of their performing their sacred rites barefooted; Sat. vi., ver. 158:

Observant ubi festa mero pede sabbata reges.

The ancient Greeks did the same. Jamblichus, in the life of Pythagoras, tells us that this was one of his maxims, Ανυποδητος θυε και προσκυνει, Offer sacrifice and worship with your shoes off. And Solinus asserts that no person was permitted to enter into the temple of Diana, in Crete, till he had taken off his shoes. "Aedem Numinis (Dianae) praeterquam nudus vestigio nulles licito ingreditur." Tertullian observes, de jejunio, that in a time of drought the worshippers of Jupiter deprecated his wrath, and prayed for rain, walking barefooted. "Cum stupet caelum, et aret annus, nudipedalia, denunciantur." It is probable that נעלים nealim, in the text, signifies sandals, translated by the Chaldee סנדל sandal, and סנדלא sandala, (see Gen 14:23), which was the same as the Roman solea, a sole alone, strapped about the foot As this sole must let in dust, gravel, and sand about the foot in travelling, and render it very uneasy, hence the custom of frequently washing the feet in those countries where these sandals were worn. Pulling off the shoes was, therefore, an emblem of laying aside the pollutions contracted by walking in the way of sin. Let those who name the Lord Jesus Christ depart from iniquity. In our western countries reverence is expressed by pulling off the hat; but how much more significant is the eastern custom! "The natives of Bengal never go into their own houses with their shoes on, nor into the houses of others, but always leave their shoes at the door. It would be a great affront not to attend to this mark of respect when visiting; and to enter a temple without pulling off the shoes would be an unpardonable offense." - Ward.

The place whereon thou standest is holy ground - It was not particularly sanctified by the Divine presence; but if we may credit Josephus, a general opinion had prevailed that God dwelt on that mountain; and hence the shepherds, considering it as sacred ground, did not dare to feed their flocks there. Moses, however, finding the soil to be rich and the pasturage good, boldly drove his flock thither to feed on it - Antiq., b. ii., c. xii., s. 1.
Verse 6

I am the God of thy father - Though the word אבי abi, father, is here used in the singular, St Stephen, quoting this place, Act 7:32, uses the plural, Ὁ Θεος των πατερων σου, The God of thy Fathers; and that this is the meaning the following words prove: The God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. These were the fathers of Moses in a direct line. This reading is confirmed by the Samaritan and by the Coptic. Abraham was the father of the Ishmaelites, and with him was the covenant first made. Isaac was the father of the Edomites as well as the Israelites, and with him was the covenant renewed. Jacob was the father of the twelve patriarchs, who were founders of the Jewish nation, and to him were the promises particularly confirmed. Hence we see that the Arabs and Turks in general, who are descendants of Ishmael; the Edomites, now absorbed among the Jews, (see Clarke's note on Gen 25:23), who are the descendants of Esau; and the Jewish people, wheresoever scattered, who are the descendants of Jacob, are all heirs of the promises included in this primitive covenant; and their gathering in with the fullness of the Gentiles may be confidently expected.

And Moses hid his face - For similar acts, see 1Kgs 19:13; Isa 6:1, Isa 6:5; Neh 9:9; Psa 106:44; Act 7:34. He was afraid to look - he was overawed by God's presence, and dazzled with the splendor of the appearance.
Verse 7

I have surely seen - ראה ראיתי raoh raithi, seeing, I have seen - I have not only seen the afflictions of this people because I am omniscient, but I have considered their sorrows, and my eye affects my heart.
Verse 8

And I am come down to deliver them - This is the very purpose for which I am now come down upon this mountain, and for which I manifest myself to thee.

Large - land - Canaan, when compared with the small tract of Goshen, in which they were now situated, and where, we learn, from Exo 1:7, they were straitened for room, might be well called a large land. See a fine description of this land Deu 8:7.

A land flowing with milk and honey - Excellent for pasturage, because abounding in the most wholesome herbage and flowers; and from the latter an abundance of wild honey was collected by the bees. Though cultivation is now almost entirely neglected in this land, because of the badness of the government and the scantiness of the inhabitants, yet it is still good for pasturage, and yields an abundance of honey. The terms used in the text to express the fertility of this land, are commonly used by ancient authors on similar subjects. It is a metaphor taken from a breast producing copious streams of milk. Homer calls Argos ουθαρ αρουρης, the breast of the country, as affording streams of milk and honey, Il. ix., ver. 141. So Virgil:

Prima tulit tellus, eadem vos ubere laeto Accipiet.

Aen., lib. iii., ver. 95. "The land that first produced you shall receive you again into its joyous bosom." The poets feign that Bacchus, the fable of whom they have taken from the history of Moses, produced rivers of milk and honey, of water and wine: - Ῥει δε γαλακτι πεδον, Ῥει δ' οινῳ, ῥει δε μελισσαν Νεκταρι.

Eurip. Bacch., Εποδ., ver. 8. "The land flows with milk; it flows also with wine; it flows also with the nectar of bees, (honey)." This seems to be a mere poetical copy from the Pentateuch, where the sameness of the metaphor and the correspondence of the descriptions are obvious.

Place of the Canaanites, etc. - See Gen 15:18, etc.
Copyright information for Clarke