Hebrews 2:6-9

Verse 6

But one in a certain place - This one is David; and the certain place, Psa 8:4, Psa 8:5, Psa 8:6. But why does the apostle use this indeterminate mode of quotation? Because it was common thus to express the testimony of any of the inspired writers; אמר ההוא amar hahu kethab, thus saith a certain scripture. So Philo, De Plant. Noe: Ειπε γαρ που, he saith somewhere; ειπε γαρ τις, a certain person saith. Thus even the heathens were accustomed to quote high authorities; so Plato, Tim.: Ὡς εφη τις, as a certain person saith, meaning Heraclitus. See in Rosenmuller. It is such a mode of quotation as we sometimes use when we speak of a very eminent person who is well known; as that very eminent person, that great philosopher, that celebrated divine, that inspired teacher of the Gentiles, the royal psalmist, the evangelical prophet, hath said. The mode of quotation therefore implies, not ignorance, but reverence.

What is man - This quotation is verbatim from the Septuagint; and, as the Greek is not as emphatic as the Hebrew, I will quote the original: מה אנוש כי תזכרנו ובן אדם כי תפקדנו mah enosh ki thizkerennu, uben Adam ki thiphkedennu; What is miserable man, that thou rememberest him? and the son of Adam, that thou visitest him? The variation of the terms in the original is very emphatic. Adam, אדם, is the name given to man at his creation, and expresses his origin, and generic distinction from all other animals. Enosh, אנוש, which signifies sick, weak, wretched, was never given to him till after his fall. The son of Adam means here, any one or all of the fallen posterity of the first man. That God should remember in the way of mercy these wretched beings, is great condescension; that he should visit them, manifest himself to them, yea, even dwell among them, and at last assume their nature, and give up his life to ransom them from the bitter pains of eternal death, is mercy and love indescribable and eternal.
Verse 7

Thou madest him a little lower than the angels - We must again have recourse to the original from which this quotation is made: ותחסרהו מעט מאלהים vattechasserehu meat meelohim. If this be spoken of man as he came out of the hands of his Maker, it places him at the head of all God's works; for literally translated it is: Thou hast made him less than God. And this is proved by his being made in the image and likeness of God, which is spoken of no other creature either in heaven or earth; and it is very likely that in his original creation he stood at the head of all the works of God, and the next to his Maker. This sentiment is well expressed in the following lines, part of a paraphrase on this psalm, by the Rev. C. Wesley: - "Him with glorious majesty

Thy grace vouchsafed to crown:

Transcript of the One in Three,

He in thine image shone.

Foremost of created things,

Head of all thy works he stood;

Nearest the great King of kings,

And little less than God."

If we take the words as referring to Jesus Christ, then they must be understood as pointing out the time of his humiliation, as in Heb 2:9; and the little lower, βραχυ τι, in both verses, must mean for a short time, or a little while, as is very properly inserted among our marginal readings. Adam was originally made higher than the angels, but by sin he is now brought low, and subjected to death; for the angelic nature is not mortal. Thus, taking the words in their common acceptation, man in his present state may be said to be lessened below the angels. Jesus Christ, as the eternal Logos, or God with God, could not die, therefore a body was prepared for him; and thus βραχυ τι, for a short while, he was made lower than the angels, that he might be capable of suffering death. And indeed the whole of the passage suits him better than it does any of the children of men, or than even Adam himself in a state of innocence; for it is only under the feet of Jesus that all things are put in subjection, and it was in consequence of his humiliation that he had a name above every name, that at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth, Phi 2:9-11. Therefore he must be infinitely higher than the angels, for they, as well as all the things in heaven, bow in subjection to him.

Thou crownedst him with glory and honor - This was strictly true of Adam in his state of innocence, for he was set over all things in this lower world; all sheep and oxen, the beasts of the field, the fowl of the air, the fish of the sea, and whatsoever passeth over the paths of the seas, Psa 8:7, Psa 8:8. So far all this perfectly applies to Adam; but it is evident the apostle takes all in a much higher sense, that of universal dominion; and hence he says, he left nothing that is not put under him. These verses, collated with the above passage from the Epistle to the Philippians, mutually illustrate each other. And the crowning Christ with glory and honor must refer to his exaltation after his resurrection, in which, as the victorious Messiah, he had all power given to him in heaven and earth. And although we do not yet see all things put under him, for evil men, and evil spirits, are only under the subjection of control, yet we look forward to that time when the whole world shall be bowed to his sway, and when the stone cut out of the mountain without hands shall become great, and fill the whole earth. What was never true of the first Adam, even in his most exalted state, is true of the second Adam, the Lord Jesus Christ; and to him, and to him alone, it is most evident that the apostle applies these things; and thus he is higher than the angels, who never had nor can have such dominion and consequent glory.
Verse 9

Should taste death for every man - In consequence of the fall of Adam, the whole human race became sinful in their nature, and in their practice added transgression to sinfulness of disposition, and thus became exposed to endless perdition. To redeem them Jesus Christ took on him the nature of man, and suffered the penalty due to their sins.

It was a custom in ancient times to take off criminals by making them drink a cup of poison. Socrates was adjudged to drink a cup of the juice of hemlock, by order of the Athenian magistrates: Πινειν το φαρμακον, αναγκαζοντων των Αρχοντων. The sentence was one of the most unjust ever pronounced on man. Socrates was not only innocent of every crime laid to his charge, but was the greatest benefactor to his country. He was duly conscious of the iniquity of his sentence, yet cheerfully submitted to his appointed fate; for when the officer brought in the poison, though his friends endeavored to persuade him that he had yet a considerable time in which he might continue to live, yet, knowing that every purpose of life was now accomplished, he refused to avail himself of a few remaining moments, seized the cup, and drank off the poison with the utmost cheerfulness and alacrity; επισχομενος και μαλα ευχερως και ευκολως εξεπιε. Plato, Phaed. sub. fin. The reference in the text seems to point out the whole human race as being accused, tried, found guilty, and condemned, each having his own poisoned cup to drink; and Jesus, the wonderful Jesus, takes the cup out of the hand of each, and cheerfully and with alacrity drinks off the dregs! Thus having drunk every man's poisoned cup, he tasted that death which they must have endured, had not their cup been drunk by another. Is not this the cup to which he refers, Mat 26:39 : O my Father, if it be possible, let this cup pass from me? But without his drinking it, the salvation of the world would have been impossible; and therefore he cheerfully drank it in the place of every human soul, and thus made atonement for the sin of the whole world: and this he did, χαριτι Θεου, by the grace, mercy, or infinite goodness of God. Jesus Christ, incarnated, crucified, dying, rising, ascending to heaven, and becoming our Mediator at God's right hand, is the full proof of God's infinite love to the human race.

Instead of χαριτι Θεου, by the grace of God, some MSS. and the Syriac have χωρις Θεου, without God, or God excepted; i.e. the manhood died, not the Deity. This was probably a marginal gloss, which has crept into the text of many MSS., and is quoted by some of the chief of the Greek and Latin fathers. Several critics contend that the verse should be read thus: "But we see Jesus, who for a little while was made less than angels, that by the grace of God he might taste death for every man, for the suffering of death crowned with glory and honor." Howsoever it be taken, the sense is nearly the same:

1. Jesus Christ was incarnated.

2. He suffered death as an expiatory victim.

3. The persons in whose behalf he suffered were the whole human race; every man - all human creatures.

4. This Jesus is now in a state of the highest glory and honor.
Copyright information for Clarke