‏ Isaiah 2:1-5

Introduction

Prophecy concerning the kingdom of the Messiah, and the conversion of the Gentile world, Isa 2:1-5. Great wickedness and idolatry of the unbelieving Jews, Isa 2:6-9. Terrible consternation that will seize the wicked, who shall in vain seek for rocks and mountains to hide them from the face of God in the day of his judgments, Isa 2:10-17. Total destruction of idolatry in consequence of the establishment of Messiah's kingdom, Isa 2:18-21. An exhortation to put no confidence in man, Isa 2:22.

The prophecy contained in the second, third, and fourth chapters, makes one continued discourse. The first five verses of chap. 2 foretell the kingdom of Messiah, the conversion of the Gentiles, and their admission into it. From the sixth verse to the end of the second chapter is foretold the punishment of the unbelieving Jews for their idolatrous practices, their confidence in their own strength, and distrust of God's protection; and moreover the destruction of idolatry, in consequence of the establishment of Messiah's kingdom. The whole of the third chapter, with the first verse of the fourth, is a prophecy of the calamities of the Babylonian invasion and captivity; with a particular amplification of the distress of the proud and luxurious daughters of Sion; Isa 4:2-6 promises to the remnant, which shall have escaped this severe purgation, a future restoration to the favor and protection of God.

This prophecy was probably delivered in the time of Jotham, or perhaps in that of Uzziah, as Isaiah is said to have prophesied in his reign; to which time not any of his prophecies is so applicable as that of these chapters. The seventh verse of the second, and the latter part of the third chapter, plainly point out times in which riches abounded, and luxury and delicacy prevailed. Plenty of silver and gold could only arise from their commerce; particularly from that part of it which was carried on by the Red Sea. This circumstance seems to confine the prophecy within the limits above mentioned, while the port of Elath was in their hands; it was lost under Ahaz, and never recovered.
Verse 2

In the last days "In the latter days" - "Wherever the latter times are mentioned in Scripture, the days of the Messiah are always meant," says Kimchi on this place: and, in regard to this place, nothing can be more clear and certain. And the mountain of the Lord's house, says the same author, is Mount Moriah, on which the temple was built. The prophet Micah, Mic 4:1-4, has repeated this prophecy of the establishment of the kingdom of Christ, and of its progress to universality and perfection, in the same words, with little and hardly any material variation: for as he did not begin to prophesy till Jotham's time, and this seems to be one of the first of Isaiah's prophecies, I suppose Micah to have taken it from hence. The variations, as I said, are of no great importance. Isa 2:2. הוא hu, after ונשא venissa, a word of some emphasis, may be supplied from Micah, if dropped in Isaiah. An ancient MS. has it here in the margin. It has in like manner been lost in Isa 53:4 (note), and in Psa 22:29, where it is supplied by the Syriac, and Septuagint. Instead of כל הגוים col haggoyim, all the nations, Micah has only עמים ammim, peoples; where the Syriac has כל עמים col ammim, all peoples, as probably it ought to be. Isa 2:3. For the second אל el, read ואל veel, seventeen MSS., one of my own, ancient, two editions, the Septuagint, Vulgate, Syriac, Chaldee, and so Micah, Mic 4:2. Isa 2:4. Micah adds עד רחק ad rachok, afar off, which the Syriac also reads in this parallel place of Isaiah. It is also to be observed that Micah has improved the passage by adding a verse, or sentence, (Mic 4:4) for imagery and expression worthy even of the elegance of Isaiah: - "And they shall sit every man under his vine,

And under his fig tree, and none shall affright them:

For the mouth of Jehovah, God of hosts, hath spoken it."

The description of well established peace, by the image of "beating their swords into ploughshares, and their spears into pruning-hooks," is very poetical. The Roman poets have employed the same image, Martial, 14:34. "Falx ex ense." "Pax me certa ducis placidos curvavit in usus:

Agricolae nunc sum; militis ante fui." "Sweet peace has transformed me. I was once the property of the soldier, and am now the property of the husbandman."

The prophet Joel, Joe 3:10, hath reversed it, and applied it to war prevailing over peace: - "Beat your ploughshares into swords,

And your pruning-hooks into spears."

And so likewise the Roman poets: - - Non ullus aratro

Dignus honos: squalent abductis arva colonis,

Et curvae rigidum falces conflantur in ensem.

Virg., Georg. 1:506. "Agriculture has now no honor: the husbandmen being taken away to the wars, the fields are overgrown with weeds, and the crooked sickles are straightened into swords."

Bella diu tenuere viros: erat aptior ensis

Vomere: cedebat taurus arator equo

Sarcula cessabant; versique in pila ligones;

Factaque de rastri pondere cassis erat.

Ovid, Fast. 1:697. "War has lasted long, and the sword is preferred to the plough. The bull has given place to the war-horse; the weeding-hooks to pikes; and the harrow-pins have been manufactured into helmets."

The prophet Ezekiel, Eze 17:22-24, has presignified the same great event with equal clearness, though in a more abstruse form, in an allegory; from an image, suggested by the former part of the prophecy, happily introduced, and well pursued: - "Thus saith the Lord Jehovah:

I myself will take from the shoot of the lofty cedar,

Even a tender scion from the top of his scions will I pluck off:

And I myself will plant it on a mountain high and eminent.

On the lofty mountain of Israel will I plant it;

And it shall exalt its branch, and bring forth fruit,

And it shall become a majestic cedar:

And under it shall dwell all fowl of every wing;

In the shadow of its branches shall they dwell:

And all the trees of the field shall know,

That I Jehovah have brought low the high tree;

Have exalted the low tree;

Have dried up the green tree;

And have made the dry tree to flourish:

I Jehovah have spoken it, and will do it."

The word ונתתי venathatti, in this passage, Eze 17:22, as the sentence now stands, appears incapable of being reduced to any proper construction or sense. None of the ancient versions acknowledge it, except Theodotion, and the Vulgate; and all but the latter vary very much from the present reading of this clause. Houbigant's correction of the passage, by reading instead of ונתתי venathatti, ויונקת veyoneketh, and a tender scion which is not very unlike it, perhaps better ויונק veyonek, with which the adjective רך rach will agree without alteration - is ingenious and probable; and I have adopted it in the above translation. - L.
Verse 3

To the house - The conjunction ו vau is added by nineteen of Kennicott's, thirteen of De Rossi's MSS., one of my own, and two editions, the Septuagint, Syriac, Vulgate, Arabic, and some copies of the Targum; And to the house. It makes the sentence more emphatic.

He will teach us of his ways - Unless God grant a revelation of his will, what can we know?

We will walk in his paths - Unless we purpose to walk in the light, of what use can that light be to us?

For out of Zion shall go forth the law - In the house of God, and in his ordinances only can we expect to hear the pure doctrines of revelation preached.

1. God alone can give a revelation of his own will.

2. We must use the proper means in order to know this will.

3. We should know it in order to do it.

4. We should do it in order to profit by it.

5. He who will not walk in the light when God vouchsafes it, shall be shut up in everlasting darkness.

6. Every man should help his neighbor to attain that light, life, and felicity: "Come ye, and let us walk in the light of the Lord."
Verse 4

Neither shall they learn war any more - If wars are necessary, how deep must that fall be that renders them so! But what a reproach to humanity is the trade of war! Men are regularly instructed in it, as in any of the necessary arts. "How to dislodge most souls from their frail shrines

By bomb, sword, ball, and bayonet, is the art

Which some call great and glorious!"

And is this a necessary part of a finished education in civilized society? O Earth! Earth! Earth!
Copyright information for Clarke