Isaiah 5:8-10

Verse 8

Wo unto them that - lay field to field "You who lay field unto field" - Read תקריבו takribu, in the second person; to answer to the verb following. So Vulgate.
Verse 9

In mine ears. "To mine ear" - The sentence in the Hebrew text seems to be imperfect in this place; as likewise in Isa 22:14 (note), where the very same sense seems to be required as here. See the note there; and compare 1Sam 9:15 (note). In this place the Septuagint supply the word ηκουσθη, and the Syriac אשתמע eshtama, auditus est Jehovah in auribus meis, i.e., נגלה niglah, as in Isa 22:14.

Many houses - This has reference to what was said in the preceding verse: "In vain are ye so intent upon joining house to house, and field to field; your houses shall be left uninhabited, and your fields shall become desolate and barren; so that a vineyard of ten acres shall produce but one bath (not eight gallons) of wine, and the husbandman shall reap but a tenth part of the seed which he has sown." Kimchi says this means such an extent of vineyard as would require ten yoke of oxen to plough in one day.
Copyright information for Clarke