Job 15:14-16

Verse 14

What is man, that he should be clean? - מה אנוש mah enosh; what is weak, sickly, dying, miserable man, that he should be clean? This is the import of the original word enosh.

And - born of a woman, that he should be righteous? - It appears, from many passages in the sacred writings, that natural birth was supposed to be a defilement; and that every man born into the world was in a state of moral pollution. Perhaps the word יצדק yitsdak should be translated, that he should justify himself, and not that he should be righteous.
Verse 15

Behold, he putteth no trust in his saints; yea, the heavens are not clean in his sight - The Vulgate has, "Behold, among his saints, none is immutable; and the heavens are not clean in his sight."

Coverdale - Beholde, he hath found unfaithfulnesse amonge his owne sanctes, yea the very heavens are unclene in his sight.

Eliphaz uses the same mode of speech, Job 4:17-18 (note); where see the notes. Nothing is immutable but God: saints may fall; angels may fall; all their goodness is derived and dependent. The heavens themselves have no purity compared with his.
Verse 16

How much more abominable and filthy is man - As in the preceding verse it is said, he putteth no trust in his saints, it has appeared both to translators and commentators that the original words, אף כי aph ki, should be rendered how much Less, not how much More: How much less would he put confidence in man, who is filthy and abominable in his natures and profligate in his practice, as he drinks down iniquity like water? A man who is under the power of sinful propensities commits sin as greedily as the thirsty man or camel drinks down water. He thinks he can never have enough. This is a finished character of a Bad man; he hungers and thirsts after Sin: on the contrary, the Good man hungers and thirsts after Righteousness.
Copyright information for Clarke