Matthew 1:11-16
Verse 11 Josias begat Jechonias, etc. - There are three considerable difficulties in this verse. 1. Josias was not the father of Jechonias; he was only the grandfather of that prince: 1Chr 3:14-16. 2. Jechonias had no brethren; at least, none are on record. 3. Josias died 20 years before the Babylonish captivity took place, and therefore Jechonias and his brethren could not have been begotten about the time they were carried away to Babylon. To this may be added a fourth difficulty, viz. there are only thirteen in this 2nd class of generations; or forty-one, instead of forty-two, in the whole. But all these difficulties disappear, by adopting a reading found in many MSS. Ιωσιας δε εγεννησε τον Ιωακειμ· Ιωακειμ δε εγεννησε τον Ιεχονιαν. And Josias begat Jehoiakim, or Joakim, and Joakim begat Jechonias. For this reading, see the authorities in Griesbach. Josiah was the immediate father of Jehoiakim (called also Eliakeim and Joakim) and his brethren, who were Johanan, Zedekiah, and Shallum: see 1Chr 3:15. Joakim was the father of Joachin or Jechonias, about the time of the first Babylonish captivity: for we may reckon three Babylonish captivities. The first happened in the fourth year of Joakim, son of Josiah, about A. M. 3398. In this year, Nebuchadnezzar, having taken Jerusalem, led a great number of captives to Babylon. The second captivity happened under Jechoniah, son of Joakim; who, having reigned three months, was taken prisoner in 3405, and was carried to Babylon, with a great number of the Jewish nobility. The third captivity took place under Zedekiah, A. M. 3416. And thus, says Calmet, Mat 1:11 should be read: Josias begat Joakim and his brethren: and Joakim begat Jechonias about the time of the first Babylonish captivity; and Jechonias begat Salathiel, after they were brought to Babylon. Thus, with the necessary addition of Joakim, the three classes, each containing fourteen generations, are complete. And to make this the more evident, I shall set down each of these three generations in a separate column, with the additional Joakim, that the reader may have them all at one view. 1 Abraham 1 Solomon 1 Jechonias 2 Isaac 2 Rehoboam 2 Salathiel 3 Jacob 3 Abia 3 Zorobabel 4 Judah 4 Asa 4 Abiud 5 Pharez 5 Josaphat 5 Eliakim 6 Esrom 6 Joram 6 Azor 7 Aram 7 Ozias 7 Sadoc 8 Aminadab 8 Joatham 8 Achim 9 Naason 9 Achaz 9 Eliud 10 Salmon 10 Ezekias 10 Eleazar 11 Booz 11 Manasses 11 Matthan 12 Obed 12 Amon 12 Jacob 13 Jesse 13 Josias 13 Joseph 14 david 14 joachim 14 jesus In all forty-two generations. Verse 12 Jechonias begat Salathiel - After Jechonias was brought to Babylon, he was put in prison by Nebuchadnezzar, where he continued till the death of this prince, and the accession of Evilmerodach, who brought him out of prison, in which he had been detained thirty-seven years, and restored him to such favor that his throne (seat) was exalted above all the kings which were with him in Babylon: Jer 52:31, Jer 52:32. But though he thus became a royal favorite, he was never restored to his kingdom. And, according to the prophecy of Jeremiah, Jer 22:30, no man of his seed sat upon the throne of David; yet the regal line was continued through his son Salathiel, who died in Babylon: but Zorobabel, his son, returned from captivity, and by him the race of David was continued, according to Matthew, by Abiud; and, according to Luke, by Rhesa. See on Luk 3:23 (note), etc. The term carrying away to Babylon, μετοικεσια, from μετοικεω, to change a habitation, or place of residence, would be more properly translated by the word transportation, which is here peculiarly appropriate: the change was not voluntary; they were forced away. Verse 16 Jesus, who is called Christ - As the word Χριστος Christ, signifies the anointed or anointer, from χριω, to anoint, it answers exactly to the Hebrew משיח mashiach, which we pronounce Messiah or Messias; this word comes from the root משח mashac, signifying the same thing. As the same person is intended by both the Hebrew and Greek appellation, it should be regularly translated The Messiah, or The Christ; whichever is preferred, the demonstrative article should never be omitted. Priests, prophets, and kings, among the Jews, were anointed in order to the legitimate exercise of their respective offices. Hence the word Χριστος Christ, or משיח Mashiach, became a name of dignity, and often signified the same as king. See Isa 45:1; Psa 105:15; Lev 4:3; Lev 6:20; 1Sam 2:10. The words משיח Mashiach and מלך melec, Χριστος and βασιλευς, Christ and king, are frequently interchanged. 1Sam 2:10; Psa 2:2, Psa 2:6; Luk 23:2; and see the Scholia of Rosenmuller on this place. The reason of this may be seen in the following note, which I extract from the comment on Exo 29:7. "It appears from Isa 61:1, that anointing with oil, in consecrating a person to any important office, whether civil or religious, was considered as an emblem of the communication of the gifts and graces of the Holy Spirit. This ceremony was used on three occasions, viz. the installation of prophets, priests, and kings, into their respective offices. But why should such an anointing be deemed necessary? Because the common sense of men taught them that all good, whether spiritual or secular, must come from God, its origin and cause. Hence it was taken for granted, 1. That no man could foretell events, unless inspired by the Spirit of God. And therefore the prophet was anointed, to signify the communication of the Spirit of wisdom and knowledge. 2. That no person could offer an acceptable sacrifice to God for the sins of men, or profitably minister in holy things, unless enlightened, influenced, and directed, by the Spirit of grace and holiness. Hence the priest was anointed, to signify his being divinely qualified for the due performance of his sacred functions. 3. That no man could enact just and equitable laws, which should have the prosperity of the community and the welfare of the individual continually in view, or could use the power confided to him only for the suppression of vice and the encouragement of virtue, but that man who was ever under the inspiration of the Almighty. Hence kings were inaugurated by anointing with oil. Two of these offices only exist in all civilized nations, the sacerdotal and regal; and, in some countries, the priest and king are still consecrated by anointing. In the Hebrew language משח mashach signifies to anoint; and משיח mashiach, the anointed person. But as no man was ever dignified by holding the three offices, so no person ever had the title Mashiach, the anointed one, but Jesus, The Christ. He alone is King of kings, and Lord of lords: the king who governs the universe, and rules in the hearts of his followers; the prophet, to instruct men in the way wherein they should go; and the great high priest, to make atonement for their sins. Hence he is called the Messias, a corruption of the word המשיח ha-mashiach, The anointed One, in Hebrew; which gave birth to ὁ Χριστος ho Christos, which has precisely the same signification in Greek: of him, Melchisedeck, Abraham, Aaron, David, and others, were illustrious types. But none of these had the title of The Messiah, or The Anointed of God. This does, and ever will, belong exclusively to Jesus, The Christ."
Copyright information for
Clarke