Acts 22
1:2 up; (a-21) The word means 'receiving,' but with the prefix (ana) 'up,' as here, it has the active sense of 'taking up.' It is so translated except in 1Tim. 3.16. The more passive reception is seen in Acts 3.21, where another word is used.22:1 (d-1) Lit. 'Men brethren,' as ch. 1.16. 22:6 pass, (a-5) Lit. 'it came to pass to me.' so ver. 17. 22:7 voice (b-10) See Note, ch. 9.4. 22:9 voice (b-19) See Note, ch. 9.4. 22:14 voice (b-27) See Note, ch. 9.4. 22:16 baptised, (c-9) See Note, 1Cor. 10.2. 22:19 on (d-20) As ch. 9.42.
Copyright information for
DTN