‏ Romans 1:8-10

21) verkondigd wordt

Dat is, ruchtbaar en bekend gemaakt wordt, in de gemeenten van de gehele wereld. Een figuurlijke manier van spreken, die alhier nochtans gegrond is, overmits er uit alle gewesten van de wereld te Rome kwamen, die zulks elk in zijn land konden verhalen.

22) in mijn geest,

Of, met mijnen geest; dat is, van ganser harte.

23) in het Evangelie Zijns Zoons,

Dat is, in het verkondigen des Evangelies, gelijk Rom. 1:1.

Ro 1.1
24) of mogelijk mij nog

Of, indien mij nog te eniger tijd een voorspoedige reis gegeven werd door den wil Gods, dat ik tot u mag komen.

25) door den wil van God,

Grieks in den wil Gods. Dit doet hij daarbij, omdat hij in het verbreiden des Evangelies de orde volgde, die hem God door Zijnen Geest voorschreef; Hand. 16:7,9,10.

Ac 16.7,9,10

‏ 2 Timothy 1:5

10) Als ik mij in gedachtenis

Grieks gedachtenis nemende van uw geloof.

11) ongeveinsd geloof,

Dit wist de apostel uit menigvuldige ervaring zijner oprechtheid.

12) gewoond heeft in uw

Dat is, altijd en gedurig in haar is geweest, en gelijk als een vaste woonstede in haar hart genomen had.

13) grootmoeder Lois,

Namelijk vanwege uwe moeder. Want zijn vader was van Griekse of heidense afkomst en godsdienst. Zie Hand. 16:1.

Ac 16.1

14) Eunice; en

Die een gelovige Joodse vrouw wordt genoemd; Hand. 16:1.

Ac 16.1

15) ik ben verzekerd,

Namelijk door al de overvloedige betoningen van de oprechtheid uws geloofs, die niet toelaten enigszins daaraan te twijfelen.

Copyright information for DutKant