Acts 26:10

15) de heiligen

Dat is, degenen, die in Christus geloofden.

16) stemde ik het toe.

Grieks bracht ik mijn stem daartoe. Van het Griekse woord psephos, zie Hand. 2:17.

Ac 2.17

2 Corinthians 1:22

47) verzegeld,

Dat is, als met opdrukking van zijn zegel verzekerd, namelijk van onze gemeenschap met Christus, en vervolgens van onze aanneming tot kinderen en tot erfgenamen Gods; Rom. 8:15,16; 1 Cor. 2:12.

Ro 8.15,16 1Co 2.12

48) het onderpand des

Gr. Arrhabon, welk woord, gelijk ook Arrha, eigenlijk betekent een onderpand, dat een deel of begin is van het toekomende goed, dat ons beloofd en verzekerd wordt, gelijk als iemand enig geld gereed geeft tot een begin en verzekering der betaling die beloofd is. Zie 2 Cor. 5:5; Ef. 1:13,14. De eerste gave dan des Geestes en des levens is een onderpand van onze gehele erve; alzo dat deze zalving, verzegeling en onderpand tot een zelfde einde dienen. Doch dit verhaal van deze weldaad dient daartoe, om te bewijzen dat dezelve in onze harten altijd krachtiger en gewisser wordt.

2Co 5.5 Eph 1.13,14
Copyright information for DutKant