Exodus 26:3

4) de een aan de andere;

Hebreeuws, de vrouw aan haar zuster; alzo ook Exod. 26:5,6.

Ex 26.5,6

Exodus 26:5-6

Ezekiel 1:23

93) rechtop,

Dat is, opwaarts verheven. Zie boven Ezech. 1:6, en vergelijk boven Ezech. 1:11.

Eze 1.6,11

94) de een aan den ander;

Hebreeuws, de vrouw aan hare zuster. Zie boven Ezech. 1:9.

Eze 1.9

95) ieder had er twee,

Versta dit van de andere twee vleugelen, die elkeen van deze dieren nederwaarts had hangende tot bedekking van zijn lichaam. Zie boven Ezech. 1:6.

Eze 1.6

96) die herwaarts hun lichamen bedekten,

Dat is, waarvan de ene bedekte hun ene zijde, te weten de voorste, en de andere de andere zijde, te weten de achterste. Want deze dieren hadden maar vier vleugelen, waarvan de twee oppersten verheven stonden, waarmede zij vlogen, en de andere twee nederhingen, om daarmede hunne lichamen te bedekken.

97) ieder had er twee,

Het verhaal van een of meer woorden geschiedt naar de wijze van spreken der Hebre‰n, wanneer zij enige bedeling maken. Zie Gen. 7:2.

Ge 7.2

98) die ze derwaarts bedekten.

Dat is, waarvan de andere vleugel de achterste zijde hunner lichamen bedekte.

Ezekiel 3:13

25) hoorde

Dit woord is hier ingevoegd uit Ezech. 3:12.

Eze 3.12

26) het geluid van der dieren vleugelen,

Hebreeuws, stem; alzo in het volgende. Dit was een teken dat de heilige engelen met een heerlijk geluid van toestemming de oordelen des oppersten Rechters vereerd en grootgemaakt hebben.

27) de een den ander

Hebreeuws, de vrouw aan hare zuster; dat is, de een den ander. Zie boven Ezech. 1:9.

Eze 1.9

28) raakten,

Hebreeuws, kusten; dat is, aanstieten, aanraakten, of aanroerden.

29) het geluid der raderen

Hiermede was te verstaan gegeven dat de ondergang der Joden haastelijk komen, en daartoe zeer verschrikkelijk wezen zou.

30) hen;

Te weten de dieren, of de vleugelen der dieren.

Copyright information for DutKant