Isaiah 10:18-19

78) Hij verteren

Te weten de Heere.

79) zijns

Te weten van Sanherib, den koning van Assyri‰.

80) wouds

Dat is, legers, hetwelk schijnt een dor woud te zijn, vanwege de menigte der spiesen en speren zijner soldaten. Anderen verstaan hier door het woud de prinsen en vorsten van den koning van Assyri‰, die als sterke bomen geacht werden.

81) zijns vruchtbaren velds;

Dat is, zijner vette, geweldige, rijke vorsten. Anders, zijn Karmel; dat is, zijn land, dat zo schoon en vruchtbaar is als Karmel. Zie 2 Kon. 19:23.

2Ki 19.23

82) van de ziel af,

Dat is, hij zal hun niet alleen de ziel, dat is het leven, benemen, maar hij zal ook hunne lichamen vernielen. Of versta door ziel de mensen; door vlees het vee.

83) hij

Te weten de koning van Assyri‰.

84) zal zijn,

Dat is, het zal hem gaan.

85) versmelt.

Of, bezwijmd, versaagd wordt, of bezwijkt; dat is, als hem het hart in het lijf van angst en vrees versmelt. Zie de vervulling 2 Kon. 19:36, enz. Anders, wanneer een vluchtige versmelt.

2Ki 19.36
86) de overgebleven

Dat is, de overige soldaten van zijn leger, gelijk Jes. 10:18, inzonderheid de oversten, die ontkomen zullen uit het leger van Sanherib. Zie onder Jes. 10:33.

Isa 10.18,33

87) weinig

Zie de aantekening Gen. 34:30.

Ge 34.30

88) ja,

Alsof hij zeide: Men zal er geen kloeken man, die in het rekenen geoefend is, toe behoeven, een kind zal hen lichtelijk kunnen tellen, want hunner zullen weinig zijn.

Copyright information for DutKant