Isaiah 10:18-19

18Ook zal Hij verteren de heerlijkheid zijns wouds en zijns vruchtbaren velds; van de ziel af, tot het vlees toe; en hij zal zijn, gelijk als wanneer een vaandrager versmelt.
 Hij verteren Te weten de Heere.
,
 zijns Te weten van Sanherib, den koning van Assyrië.
,
 wouds Dat is, legers, hetwelk schijnt een dor woud te zijn, vanwege de menigte der spiesen en speren zijner soldaten. Anderen verstaan hier door het woud de prinsen en vorsten van den koning van Assyrië, die als sterke bomen geacht werden.
,
 zijns vruchtbaren velds; Dat is, zijner vette, geweldige, rijke vorsten. Anders, zijn Karmel; dat is, zijn land, dat zo schoon en vruchtbaar is als Karmel. Zie 2Ki 19:23 .
,
 van de ziel af, Dat is, hij zal hun niet alleen de ziel, dat is het leven, benemen, maar hij zal ook hunne lichamen vernielen. Of versta door ziel de mensen; door vlees het vee.
,
 hij Te weten de koning van Assyrië.
,
 zal zijn, Dat is, het zal hem gaan.
,
 versmelt Of, bezwijmd, versaagd wordt, of bezwijkt; dat is, als hem het hart in het lijf van angst en vrees versmelt. Zie de vervulling 2Ki 19:36 , enz. Anders, wanneer een vluchtige versmelt.
19En de overgebleven bomen zijns wouds zullen weinig in getal zijn, ja, een jongen zou ze opschrijven.
 de overgebleven Dat is, de overige soldaten van zijn leger, gelijk vs.18, inzonderheid de oversten, die ontkomen zullen uit het leger van Sanherib. Zie onder vs.33.
,
 weinig Zie de aantekening Gen 34:30 .
,
 ja, Alsof hij zeide: Men zal er geen kloeken man, die in het rekenen geoefend is, toe behoeven, een kind zal hen lichtelijk kunnen tellen, want hunner zullen weinig zijn.
Copyright information for DutSVVA