Joel 2:12

12Nu dan ook, spreekt de Heere, bekeert u tot Mij met uw ganse hart, en dat met vasten en met geween, en met rouwklage.
 tot Mij met uw ganse hart, Hebr. tot mij toe; gelijk enigen dit nemen. Alzo wordt het Hebr. woord in deze zaak ook gebruikt; Deu 4:30 ; Lam 3:40 ; Hos 14:2 ; Amo 4:6 , Amo 4:8-9 , Amo 4:11 , betekenende [gelijk sommigen verstaan] dat God niet tevreden is met een schijn, of vliegende gedachte en een los opzet, of half hart, maar dat Hij wil hebben een oprechte afkering van het kwade en bekering tot Hem en het goede, geenzins tot afgoden of andere ijdelheden. En alzo zouden de volgende woorden, idem het scheuren der harten, en met uw ganse hart, dienen tot verklaring van den nadruk van dit woord; verg. Hos 6:4 , en Hos 7:16 met de aantekening. Doch anderen nemen het slechts voor een woord tot.
,
 en dat met vasten en met geween, en met rouwklage Alzo wordt de Hebr. letter Vau ook elders gebruikt, voor en dat, of zelfs. Zie Jer 17:10 , en onder 2:32.
Copyright information for DutSVVA