Song of Solomon 4:8
8Bij Mij van den Libanon af, o bruid! kom bij Mij van den Libanon af; zie van den top van Amana, van den top van Senir en van Hermon, van de woningen der leeuwinnen, van de bergen der luipaarden. ▼▼ Bij Mij Dit spreekt Christus tot zijne Bruid, die Hij straks gezegd heeft heel schoon te zijn. De zin is: Kom tot mij in den hemel, dien gij nu door het geloof aanschouwt, als gij het beloofde land Kanaän zaagt van boven de omliggende bergen, die hier genoemd worden, zijnde nog onder de tirannen gezeten, die men hier moet verstaan door de leeuwen en luipaarden. Zie Psa 57:4 . Eenigen verstaan hier door deze bergen aan verscheidene hoeken van het Joodse land liggende, niet alleen de beroeping der Joden, maar ook der heidenen in die vier hoeken der wereld verstrooid.
,
▼
,
▼▼ Libanon af; Libanon, of Libanus, is wel een zeer lustige plaats geweest, Deu 3:25 , maar bij andere vruchtbare plaatsen vergeleken zijnde, was het ene wildernis, Isa 29:17 , en als een wildbaan, of jachtplaats, 2Ki 14:9 , waarop hier gezien wordt. Doch op andere plaatsen der Heilige Schrift betekent Libanus voortreffelijke en lieflijke dingen, ten aanzien van de menigte der schone bomen, die daarop wiessen; gelijk Son 3:9 , en Son 5:15 .
,
▼▼ top Of, spits. Hebreeuws, het hoofd.
,
▼
,
▼
,
▼▼ der leeuwinnen, Of, der leeuwen.
,
▼▼ van de bergen der luipaarden Hierbij verstaan enigen: verlost en bevrijd zijnde, zult gij zien het gevaar waarin gij geweest zijt. En aan de andere zijde zult gij zien den gelukkigen staat, waar gij toe gebracht zijt; of iets dergelijks; zie 1Co 6:9-11 .
Copyright information for
DutSVVA