Joshua 22
XXIII. (Ib 22, 23.) Il n’y a qu’un Sauveur, qui est Jésus-Christ. – « Et pour les sacrifices de nos saluts. » Sacrifices étant mis au pluriel, saluts est aussi mis au même nombre. Il faut bien observer, sur ce passage, en quel sens on dit ordinairement : le sacrifice du salut; car, si nous avons reçu le Christ, qui est appelé « le salut de Dieu a » on ne voit pas quel sens on peut donner à ce mot, mis au pluriel. « Nous n’avons, en effet, qu’un seul Seigneur, qui est Jésus-Christ b : » quoique plusieurs soient nommés Christs, par grâce, suivant ce passage des Psaumes : « Gardez-vous de toucher à mes Christs c. » Mais peut-on dire : des salutsou salutaires ? La question n’est pas facile à résoudre : car Jésus-Christ est lui-même le seul Sauveur de son corps.
Copyright information for
FreAug