‏ Exodus 24:3

XCVI. (Ib 24, 3.) Sur ces paroles : Nous ferons, et nous écouterons.

– Il faut observer que le peuple répond pour la seconde fois : « Nous ferons et nous écouterons tout ce que le Seigneur a dit. » Mais l’ordre naturel devait être Nous écouterons et nous ferons. Je serais étonné qu’il n’y eût pas ici un sens caché. Car si nous écouterons est mis pour : nous comprendrons, il faut d’abord accomplir humblement la parole de Dieu, afin d’être conduit par lui à l’intelligence des choses qu’on a faites d’après ses ordres digne récompense de la docilité dont on aura fait preuve, au lieu de mépriser ses lois. Mais il faut voir si le peuple hébreu ne s’est point montré semblable à ce fils, qui répondit aux ordres de son père : « J’irai à la vigne » et n’y alla point a, tandis que les Gentils, qui avaient conçu pour le Seigneur un profond mépris, justifiés dans la suite par l’obéissance d’un seul, s’attachèrent à la justice qu’ils ne suivaient pas auparavant b.

XCVII. (Ib 24, 4.) Sur l’autel élevé par Moïse au pied du Sinaï. – Remarquons cette particularité : « Moïse dressa un autel au pied de la montagne, et douze pierres pour les douze tribus d’Israël. » Ces douze pierres qui composent l’autel signifient que ce peuple est l’autel de Dieu, aussi bien qu’il en est le temple c.

XCVIII. (Ib 24, 5.) Sur ce mot : la victime du salut.

– « Et ils immolèrent à Dieu la victime du salut. » Le texte ne porte pas : la victime salutaire, mais la victime du salut : en grec on lit également σωτηρίου, du salut. Le Psalmiste dit de même : « Je prendrai le calice du salut », et non pas le calice salutaire d. Il faut examiner si ce passage ne ferait pas allusion à Celui que désignent ces paroles de Siméon : « Mes yeux ont vu votre Sauveur e.. » C’est Celui-ci que célèbre également le Palmiste dans ces mots : « Annoncez bien de jour en jour le Sauveur qui vient de lui f. » Or, si nous y regardons attentivement, que prétend-il désigner dans ces mots : de jour en jour, si ce n’est Celui qui est la lumière de la lumière, Dieu, de Dieu, en d’autres termes, le Fils unique de Dieu

Copyright information for FreAug