Genesis 46:15
CL. (Ib 46, 15.) Que faut-il entendre par les âmes sorties de Jacob ? – L’Écriture disant que Lia enfanta tant d’âmes ou que tant et tant d’âmes sont sorties de Jacob, il faut voir ce qu’il convient de répondre sur ce texte à ceux qui s’en emparent ; pour soutenir que les parents engendrent à la fois et les âmes et les corps. Que l’on dise : les âmes pour les hommes, la partie étant prise pour tout, nul ne le conteste. Mais la partie employée pour le tout, l’âme seule nommée et mise pour signifier l’homme tout entier, comment la séparer dans ces mots : Ces âmes sortirent de Jacob, et conclure qu’il ne donna naissance qu’au corps ? Il faut avoir égard aux manières de parler propres à l’Écriture. CLI. (Ib 46, 15.) Sur les trente-trois âmes de Lia en Mésopotamie. – « Ce sont là les fils que Lia eut de Jacob en Mésopotamie de Syrie avec Dina sa fille ; ses fils et sa fille étaient en tout trente-trois âmes. » Comment ces trente-trois âmes sont-elles toutes nées de Lia en Mésopotamie de Syrie ? Assurément il n’est question ici que des six fils de Lia et de son unique fille, desquels sont issus les petits-fils mentionnés en même temps. Si donc une objection s’était élevée déjà au sujet du seul Benjamin, lorsque l’Écriture, après avoir énuméré les douze enfants de Jacob et les avoir cités nommément ajoute : « Ce sont là les enfants qui vinrent à Jacob eu Mésopotamie de Syrie ; n à combien plus forte raison faudrait-il maintenant demander comment ces trente-trois âmes ont pu naître de Lia en Mésopotamie de Syrie. Mais la même locution reproduite dans ces deux passages nous autorise à admettre que dans l’Écriture tous les enfants sont considérés comme originaires du pays où sont nés leurs parents. Il est également hors de doute que l’on dit ici les filles pour la fille, et que le pluriel est mis pour le singulier.
Copyright information for
FreAug