‏ Leviticus 26:11

XCIII. (Ib 26, 11.) Ce qu’il faut entendre par l’âme de Dieu. – « J’établirai ma demeure parmi vous, et mon âme ne vous aura point en abomination. » L’âme de Dieu, c’est sa volonté. Car il n’est par un être vivant composé d’un corps et d’une âme ; sa substance n’est pas non plus semblable à celle des créatures qui portent le nom d’âme et qu’il a faites, comme il l’atteste lui-même par la bouche d’Isaïe : « C’est moi qui ai créé tout souffle a : » c’est-à-dire, l’âme de l’homme, ainsi que la suite le fait voir. De même donc que, quand Dieu parle de ses yeux, de ses lèvres ou de tout autre membre, nous n’en concluons pas qu’il est circonscrit dans la forme d’un corps, mais nous comprenons que par ces mots il désigne uniquement les effets de ses opérations et de sa puissance ; de même, quand il dit : mon âme, nous devons comprendre qu’il parle de sa volonté. Il est certain en effet que cette nature simple qui s’appelle Dieu, ne se compose pas d’un corps et d’un esprit ; ce n’est pas non plus un esprit accessible, comme l’âme, au changement ; mais Dieu est esprit, et en même temps toujours le même, toujours immuable b. C’est ce qui a donné lieu à l’erreur des Apollinaristes ces hérétiques prétendent que « le médiateur entre Dieu et les hommes, Jésus-Christ fait homme c », n’avait point d’âme, et que le Verbe seul et la chair étaient unis en lui, quand il disait : «Mon âme est triste jusqu’à la mort d » Mais dans ce fait lui-même, attesté par l’Évangile, apparaissent d’une manière si évidente les attributs d’une âme humaine, qu’il serait insensé d’élever un doute à ce sujet.

XCIV. (Ib 26, 33, 34.) Sens de ces paroles le glaive vous anéantira. – Dieu, menaçant de punir la désobéissance à la loi, dit entre autres choses : « Le glaive vous environnera et vous anéantira ; » puis il ajoute : « Votre terre sera déserte ; et vos villes seront désertes également ; alors la terre sera bien reposée pendant tous les jours de sa désolation, et vous serez dans le pays de vos ennemis. » Que signifie ce pas sage ? Comment le glaive les anéantira-t-il, s’ils doivent se trouver dans le pays de leurs ennemis ? Les consumera-t-il dans ce pays, parce qu’ils seront absents au moment du carnage ? Ou bien Dieu dit-il : « Le glaive vous consumera », comme il dirait : « vous fera mourir », en sorte que tous ne périront pas sous le coup du glaive, mais seulement un certain nombre ? Voici en effet ce qu’il dit un peu plus loin : « Et quant à ceux d’entre vous qui survivront, je ferai entrer l’épouvante dans leur cœur e. » Ou bien enfin, cette « pression : « il vous consumera », tient-elle de l’hyperbole, comme ce texte où il est dit que les, enfants d’Abraham seront aussi nombreux que les sables de la mer f ? Nous remarquons encore la même manière de parler dans le passage suivant : « Et le bruit d’une feuille qui vole vous poursuivra g : » ce qui signifie que leur épouvante sera si grande, qu’ils s’effrayeront des moindres choses.

Copyright information for FreAug