‏ Hosea 2

Dieu sème

1Mais, un jour, les Israélites ╵seront nombreux
comme les grains de sable ╵sur le bord de la mer,
que nul ne peut compter ╵ni mesurer.
Et, au lieu même ╵où on leur avait dit :
« Vous n’êtes pas mon peuple »,
on leur dira :
« Vous êtes les enfants ╵du Dieu vivant
2.1 Cité en Rm 9.26 ; 1 P 2.10.
. »

2Alors, les Judéens ╵et les Israélites ╵du royaume du Nord
seront unis
et ils établiront sur eux ╵un chef unique,
ils sortiront ╵du pays de l’exil,
car il sera très grand, ╵le jour de Jizréel
2.2 Voir 1.3-4 ; 2.24 et note.
.

3Vous direz à vos frères ╵qu’ils seront appelés : « Mon peuple »,
et à vos sœurs : « les Bien-Aimées ».

La répudiation de l’épouse infidèle


4Intentez un procès ╵à votre mère
2.4 Personnification de la nation d’Israël dont le prophète rappelle l’idolâtrie sous l’image classique de la prostitution.
, ╵faites-lui un procès,
car elle n’est pas mon épouse
et je ne suis pas son mari.
Qu’elle ôte de sa face ╵les marques des prostitutions ╵qu’elle a commises,
d’entre ses seins ╵les signes de ses adultères.

5Sinon, je la dévêtirai, ╵et je la mettrai toute nue,
comme elle était au jour de sa naissance
2.5 Voir Ez 16.4-8 ; Na 3.5.
 ;
je la transformerai en un désert,
je ferai d’elle un pays desséché,
je la ferai mourir de soif.

6Et quant à ses enfants, ╵je n’aurai plus d’amour pour eux,
car ce sont des enfants ╵prostitués
2.6 Littéralement, enfants de prostitution, comme en 1.2. Le prophète joue sur un double sens : les enfants de Gomer sont issus de la prostitution de celle-ci, tandis que les Israélites se prostituent avec les idoles.
.

7Oui, leur mère s’est adonnée ╵à la prostitution,
la femme qui les a conçus ╵s’est couverte de honte,
puisqu’elle a affirmé : ╵« Moi, j’irai après mes amants
qui me fournissent ╵mon pain, mon eau,
mon lin, ma laine,
mon huile et mes boissons. »

8Voilà pourquoi
je vais barrer ╵son chemin avec des épines,
je l’obstrue par un mur,
et elle ne trouvera plus sa route.

9Elle poursuivra ses amants
sans pouvoir les atteindre,
elle les cherchera ╵sans pouvoir les trouver.
Puis elle se dira :
« Je vais m’en retourner ╵chez mon premier mari,
car j’étais alors plus heureuse ╵que maintenant. »

10Or, elle n’avait pas compris ╵que c’était moi qui lui donnais
le blé, le vin nouveau et l’huile,
et de l’argent en abondance, ╵ainsi que l’or
dont ils ont fait ╵une offrande à Baal
2.10 Dieu cananéen auquel on attribuait la souveraineté sur la pluie et la fertilité des champs, du bétail comme de l’homme (voir Jg 2.13).
.

11C’est pourquoi je viendrai reprendre
mon blé au temps de la moisson,
mon vin au temps de la vendange,
je leur retirerai ╵ma laine avec mon lin
dont elle s’habillait.

12Mais maintenant, ╵je vais mettre au grand jour ╵son infamie
aux yeux de ses amants.
Et nul ne la délivrera ╵de mon emprise.

13Et je ferai cesser ╵toutes ses réjouissances :
ses fêtes, ses nouvelles lunes ╵et ses sabbats,
oui, tous ses jours ╵de fête cultuelle.

14Et je dévasterai ╵sa vigne et son figuier
dont elle a dit :
« Voyez, c’est le salaire ╵donné par mes amants. »
Je les réduirai en broussailles
et les bêtes sauvages ╵en feront leur pâture.

15Je lui ferai payer
tout le temps qu’elle a consacré ╵au culte des Baals ╵lorsqu’elle leur offrait ╵du parfum en hommage,
parée d’anneaux et de bijoux
pour courir après ses amants,
et quant à moi, ╵elle m’a oublié,
l’Eternel le déclare.

La fidélité de Dieu triomphe de l’infidélité d’Israël


16C’est pourquoi, je vais la reconquérir,
la mener au désert,
et parler à son cœur.

17C’est là que je lui donnerai ╵ses vignobles d’antan
et la vallée d’Akor
2.17 Vallée où le péché d’Akân a été jugé (voir Jos 7.24-26).

deviendra une porte d’espérance ;
là, elle répondra ╵tout comme au temps de sa jeunesse,
au temps de sa sortie d’Egypte.

18Et il arrivera en ce temps-là,
l’Eternel le déclare,
que tu me diras : « Mon époux »
et tu ne m’appelleras plus : ╵« Mon maître
2.18 maître: en hébreu se dit baal, comme le nom du dieu mentionné au verset suivant.
 ».

19J’ôterai de sa bouche ╵les noms des Baals,
et le souvenir même ╵de ces noms se perdra.

20Je conclurai, en ce temps-là, ╵une alliance pour eux
avec les animaux sauvages
et les oiseaux du ciel,
et les animaux qui se meuvent ╵au ras du sol.
Je briserai l’arc et l’épée, ╵et je mettrai fin à la guerre : ╵ils disparaîtront du pays.
Et je les ferai reposer ╵dans la sécurité.

21Puis, pour toujours, ╵je te fiancerai à moi.
Je te fiancerai à moi ╵en donnant comme dot
2.21 en donnant comme dot: la même construction hébraïque se retrouve en 2 S 3.14.
╵et la justice et la droiture,
l’amour et la tendresse ╵que je mettrai en toi.

22Je te fiancerai à moi ╵en mettant en toi la fidélité,
et tu connaîtras l’Eternel.

23En ce temps-là, ╵je répondrai,
l’Eternel le déclare,
je répondrai à l’attente du ciel,
et le ciel répondra ╵à ce qu’attend la terre.

24La terre répondra au blé,
au vin nouveau ╵ainsi qu’à l’huile fraîche,
et ceux-ci répondront ╵à l’attente de Jizréel
2.24 Le nom de Jizréel signifie : Dieu sème et fait assonance avec l’expression du v. 25 : je les répandrai comme de la semence (voir 1.4 ; 2.2).
.

25Et je les répandrai ╵comme de la semence ╵pour moi dans le pays,
je prodiguerai mon amour ╵à celle qu’on nommait ╵Lo-Rouhama,
et je dirai à Lo-Ammi : ╵« Tu es mon peuple »,
et il dira : « Tu es mon Dieu
2.25 Voir 1.6, 9. Cité en Rm 9.25 ; voir 1 P 2.10.
. »
Copyright information for FreBDS