‏ Psalms 80

Jusques à quand, Seigneur ?

1Au chef de chœur, à chanter sur la mélodie des « Lis
80.1 Signification incertaine. Autre traduction : avec accompagnement sur instrument à six cordes.
de la Loi ». Psaume d’Asaph
80.1 Voir note 50.1.
.

2O Berger d’Israël, ╵tends vers moi ton oreille,
toi qui conduis Joseph
80.2 Père d’Ephraïm et de Manassé (Gn 48.8-20) peut désigner les dix tribus du Nord, mais comme Joseph fut établi « fils aîné » par Jacob (Gn 48.5), ce nom peut aussi se référer à tout Israël.
╵comme un troupeau !
O toi qui sièges ╵entre les chérubins
80.2 Les deux figures ailées qui dominaient le coffre sacré (Ex 25.22 ; 1 R 6.23-28).
,
parais dans ta splendeur

3aux regards d’Ephraïm, ╵de Benjamin, ╵de Manassé
80.3 Les trois tribus des descendants de Rachel qui suivaient immédiatement le coffre sacré (Nb 10.21-24) dans la marche vers le pays promis.
 ! ╵Déploie ta force !
Viens nous sauver !

4O Dieu, rétablis-nous,
montre-toi favorable, ╵et nous serons sauvés !

5O Eternel, ╵Dieu des armées célestes,
jusques à quand ╵seras-tu en colère
en réponse aux prières ╵que t’adresse ton peuple ?

6Tu le nourris ╵d’un pain trempé de pleurs.
Tu lui fais boire ╵des larmes sans mesure.

7Tu fais de nous ╵un brandon de discorde ╵pour nos voisins !
Et nos ennemis se moquent de nous.

8Dieu des armées célestes, ╵rétablis-nous,
montre-toi favorable, ╵et nous serons sauvés !

9Tu avais arraché ╵de l’Egypte une vigne
80.9 Israël est plusieurs fois comparé à une vigne (voir Es 5.1-7 ; 27.2-6 ; Ez 15.1-8 ; Jn 15.1-10).
,
puis tu as chassé des peuplades, ╵et tu l’as replantée.

10Tu avais déblayé ╵le terrain devant elle
et elle a pris racine ╵profondément en terre, ╵puis elle a rempli le pays.

11Son ombre couvrait les montagnes,
ses sarments ressemblaient ╵aux plus grands cèdres.

12Elle étendait ╵ses vrilles vers la mer
et ses rejets ╵allaient jusqu’à l’Euphrate
80.12 La mer Méditerranée et l’Euphrate étaient les limites extrêmes du royaume d’Israël sous David et Salomon.
.

13Pourquoi as-tu ╵défoncé ses clôtures ?
Tous les passants ╵viennent y grappiller.

14Le sanglier ╵qui sort de la forêt ╵la retourne en tous sens.
Les animaux des champs ╵viennent y pâturer.

15Dieu des armées célestes, ╵reviens enfin !
Jette un regard ╵du haut du ciel et vois !
Viens t’occuper ╵de cette vigne !

16Viens protéger ╵ce cep que tu as toi-même planté,
ce rejeton
80.16 Il y a sans doute ici un jeu de mots sur le double sens du terme : le rejeton est le « rameau de Joseph » (Gn 49.22) mais aussi le rejeton davidique dont il est question au v. 18.
╵que tu as fait grandir pour toi !

17On y a mis le feu, ╵elle a été coupée !
Que sous l’effet de ta colère ╵les ennemis périssent !

18Protège l’homme ╵qui se tient à ta droite,
cet homme que pour ton service ╵tu as fortifié.

19Et, jamais plus, ╵nous ne te quitterons.
Fais-nous revivre ╵et nous t’invoquerons !

20O Eternel, ╵Dieu des armées célestes, ╵rétablis-nous,
montre-toi favorable, ╵et nous serons sauvés !
Copyright information for FreBDS