2 Samuel 7:11-16
11comme à l’époque où j’avais établi des chefs pour mon peuple Israël. Je t’ai accordé une existence paisible en te délivrant de tous tes ennemis. Et l’Eternel t’annonce qu’il te constituera une dynastie ▼▼7.11 Un même terme hébreu est traduit par temple (v. 5, 6, 7) et par dynastie.
. 12Quand le moment sera venu pour toi de rejoindre tes ancêtres décédés, j’établirai après toi l’un de tes propres descendants pour te succéder comme roi, et j’affermirai son autorité royale ▼. 13C’est lui qui construira un temple en mon honneur ▼ et je maintiendrai à toujours son trône royal. 14Je serai pour lui un Père, et il sera pour moi un Fils ▼ ; s’il fait le mal, je me servirai d’hommes pour le corriger par des coups et des châtiments ▼▼7.14 Autre traduction : je le corrigerai par des coups et des châtiments comme un homme corrige son fils. Allusion aux v. 14-15 en Ps 89.31-35.
, 15mais je ne lui retirerai jamais ma faveur, comme je l’ai retirée à Saül ▼, que j’ai écarté pour te faire place. 16Oui, je rendrai stable pour toujours ta dynastie et ta royauté ▼▼7.16 Certains manuscrits hébreux et l’ancienne version grecque ont : ta royauté devant moi.
, et ton trône sera inébranlable à perpétuité. »
Copyright information for
FreBDS