2 Kings 8
11. Chap. viii, 1-6 : Élisée fait rendre ses biens la Sunamite.
1Élisée parla ▼▼VIII, 1. Élisée parla, ou mieux avait parlé ; de même au vers. 2, qui, avec le premier, introduit le récit des vers. 3 sv. — La famine de sept ans eut lieu vers le milieu du règne de Joram, avant la guérison de Naaman (comp. vers. 4 avec v, 27). L’auteur semble avoir puisé à différentes sources les miracles d’Élisée, et il les relate sans suivre l’ordre chronologique.
à la femme dont il avait fait revivre l’enfant, en ces termes : « Lève-toi, va-t-en, toi et ta famille, et séjourne où tu pourras ; car Yahweh a appelé la famine, et elle vient en effet sur le pays pour sept années. » 2La femme, s’étant levée, fit selon la parole de l’homme de Dieu : elle s’en alla, elle et sa famille, et séjourna sept ans au pays des Philistins. 3Au bout des sept ans, la femme revint du pays des Philistins et alla implorer le roi au sujet de sa maison et de son champ. 4Le roi s’entretenait avec Giézi, serviteur de l’homme de Dieu, en disant : « Raconte-moi, je te prie, toutes les grandes choses qu’Élisée a faites. » 5Pendant que le serviteur racontait au roi comment son maître avait rendu la vie à un mort, voici que la femme dont Élisée avait fait revivre le fils se mit à implorer le roi au sujet de sa maison et de son champ. Et Giézi dit : « Ô roi mon seigneur, voici la femme et voici son fils qu’Élisée a rendu à la vie. » 6Le roi interrogea la femme, qui lui fit le récit ; et le roi lui donna un eunuque, en disant : « Fais restituer tout ce qui lui appartient, avec tous les revenus du champ, depuis le jour où elle a quitté le pays jusqu’à présent. » 12. Chap. vii 1, 7-15 : Élisée prédit a Hazaêl le trône de Syrie. — Élisée à Damas ; Benhadad envoie Hazaël le consulter au sujet de sa maladie (viii, 7-9). Élisée annonce à Hazaël qu’il sera roi de Syrie (viii, 10-14). Hazaël fait mourir Benhadad (viii, 15).
7Élisée se rendit à Damas ; Benhadad, roi de Syrie, était malade, et on l’informa, en disant : « l’homme de Dieu est arrivé ici. » 8Le roi dit à Hazaël : « Prends avec toi un présent, et va au-devant de l’homme de Dieu ; consulte par lui Yahweh, en disant : Survivrai-je à cette maladie ? » 9Hazaël alla au-devant d’Élisée. Il avait pris avec lui un présent, de tout ce qu’il y avait de meilleur à Damas, la charge de quarante chameaux. Lorsqu’il fut arrivé, il se présenta devant Élisée en disant : « Ton fils Benhadad, roi de Syrie, m’envoie vers toi pour dire : Survivrai-je à cette maladie ? » 10Élisée lui répondit : « Va, dis-lui : Sûrement tu survivras. Mais Yahweh m’a fait voir que sûrement il mourra. » 11L’homme de Dieu arrêta son regard sur Hazaël et le fixa jusqu’à le faire rougir ; et l’homme de Dieu pleura. 12Hazaël dit : « Pourquoi mon seigneur pleure-t-il ? » Et Élisée répondit : « Parce que je sais le mal que tu feras aux enfants d’Israël : tu livreras aux flammes leurs villes fortes, tu tueras avec l’épée leurs jeunes gens, tu écraseras leurs petits enfants et tu fendras le ventre à leurs femmes enceintes. » 13Hazaël dit : « Mais qu’est donc ton serviteur, un chien, pour faire de si grandes choses ? » Élisée répondit : « Yahweh m’a fait voir que tu seras roi de Syrie. » 14Hazaël, ayant quitté Élisée, revint auprès de son maître, qui lui dit : « Que t’a dit Élisée ? » Il répondit : « Il m’a dit : Sûrement tu survivras. » 15Le lendemain, Hazaël prit une couverture et, l’ayant plongée dans l’eau, il l’étendit sur le visage du roi, qui mourut. Et Hazaël régna à sa place.13. Chap. viii, 16-24 : Joram de Juda.
16La cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, Josaphat étant encore roi de Juda, Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, régna. ▼▼16-24. Comp. II Par. xxi, 1-20.
17Il avait trente-deux ans lorsqu’il devint roi, et il régna huit ans à Jérusalem. ▼▼16. Les vers. 16-19 se rattachent à I Rois, xxii, 51. Josaphat étant encore roi, du vivant de Josaphat qui, deux ans avant sa mort, aurait associe son fils au gouvernement (voy. i, 17). D'autres : fils d’Achab, lequel était roi d’Israël quand Josaphat était roi de Juda. Néanmoins ces mots font difficulté ; comme ils manquent dans plusieurs manuscrits et versions anciennes, quelques critiques les rejettent comme une addition de copiste. Vulgate, la cinquième année de Joram… et de Josaphat, roi de Juda, Joram, fils de Josaphat régna comme roi de Juda. Mais la chronologie repousse absolument cette interprétation : la cinquième année de Joram coïncide avec la seizième de Josaphat, qui régna 25 ans.
18Il marcha dans la voie des rois d’Israël, comme avait fait la maison d’Achab, car il avait pour femme une fille d’Achab ▼▼18. Une fille d’Achab, Athalie.
, et il fit ce qui est mal aux yeux de Yahweh. 19Mais Yahweh ne voulut pas détruire Juda, à cause de David, son serviteur, selon la promesse qu’il lui avait faite de lui donner toujours une lampe ▼▼19. Une lampe, un successeur au trône, parmi ses fils, litt. relativement à ses fils, dans la personne de ses fils. Comp. I Rois, xi, 36 et II Sam. vii, 12-16.
parmi ses fils. 20De son temps Édom s’affranchit de la domination de Juda et se donna un roi. 21Joram passa à Séïra ▼▼21. Séïra ou Séir (proprement Tséïr, la désinence correspondant à l’accusatif de direction). Localité inconnue du pays d’Édom. Peut-être qu’au lieu de Tséir (avec un Sadé), on peut lire Séir (avec un sin), et alors il s’agirait du mont Séïr. — Et le peuple s’enfuit. Que le peuple désigne, selon les diverses opinions, les Israélites ou les Édomites, force est de reconnaître que le succès de Joram fut imparfait et qu’Édom garda son indépendance.
avec tous les chars ; s’étant levé de nuit, il battit les Édomites qui l’entouraient et les chefs des chars, et le peuple s’enfuit dans ses tentes. 22Édom s’affranchit de la domination de Juda, jusqu’à ce jour. Lobna s’affranchit aussi dans le même temps. 23Le reste des actes de Joram, et tout ce qu’il a fait, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques de Juda ? 24Joram se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David ; et Ochozias, son fils, régna à sa place. 14. Chap. viii, 25-29 : Ochozias de Juda.
25La douzième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, régna Ochozias, fils de Joram, roi de Juda. ▼▼25-29. Comp. II Par. xxii, 1-6.
26Ochozias avait vingt-deux ans lorsqu’il devint roi, et il régna un an à Jérusalem. Sa mère s’appelait Athalie, fille d’Amri, roi d’Israël. 27Il marcha dans la voie de la maison d’Achab, et il fit ce qui est mal aux yeux de Yahweh, comme la maison d’Achab, car il était gendre de la maison d’Achab. 28Il alla avec Joram, fils d’Achab, combattre Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth-en-Galaad. Les Syriens blessèrent Joram ; 29le roi Joram s’en retourna pour se faire guérir à Jezrahel des blessures que les Syriens lui avaient faites à Ramoth, lorsqu’il se battait contre Hazaël, roi de Syrie. Ochozias, fils de Joram, roi de Juda, descendit pour voir Joram, fils d’Achab, à Jezrahel, parce qu’il était malade.
Copyright information for
FreCrampon