Ezekiel 14
6. Chap, xiv, 1-11 : Contre les idolâtres qui consultent le prophète. — Contre les anciens (xiv, 1-5). Contre ceux du peuple (xiv, 6-8). Le châtiment du prophète qui se laisserait séduire (xiv, 9). But poursuivi par Yahweh (xiv, 10, 11).
1Quelques-uns des anciens d’Israël vinrent auprès de moi et s’assirent devant moi. ▼▼XIV, 1. Les Anciens continuèrent pendant la captivité à exercer leurs fonctions habituelles, dans la mesure où les circonstances le permettaient. Dan. xiii, 5 sv. ; Jér. xxix, 1 ; Ézéch. xx, 1 ; Bar. i, 4-10. Ils jouissaient auprès de leurs compatriotes d’une grande autorité ; ils étaient leurs juges. — Vinrent auprès de moi : pour interroger le prophète.
2Et la parole de Yahweh me fut adressée en ces termes : 3« Fils de l’homme, ces gens-là ont dressé dans leur cœur leurs infâmes idoles, et ils mettent devant leur face le scandale qui les fait pécher : ▼▼3. Ont dressé dans leur cœur, litt., sur leur cœur, comme sur un piédestal. — Ils mettent devant leur face, devant leurs yeux, dans leurs maisons, des images de divinités païennes. Comp. vi, 4 ; viii, 10. D’autres entendent encore ce membre de phrase dans le sens moral. — Le scandale qui les fait pécher, litt., le scandale de leur péché.
me laisserai-je interroger par eux ? 4C’est pourquoi parle-leur et dis-leur : Ainsi parle le Seigneur Yahweh : Quiconque de la maison d’Israël dresse en son cœur ses infâmes idoles et met devant sa face le scandale qui le fait pécher, s’il vient vers le prophète, moi, Yahweh, je lui répondrai par moi-même, comme le mérite ▼▼4. Par moi-même, selon la leçon des LXX. — Comme le mérite la multitude ; m. à m., selon la multitude.
la multitude de ses idoles, 5afin de prendre la maison d’Israël par son propre cœur, elle qui, avec toutes ses idoles infâmes, s’est détournée de moi. 6C’est pourquoi dis à la maison d’Israël : Ainsi parle le Seigneur Yahweh : Revenez et détournez-vous de vos idoles infâmes, et détournez votre face de toutes vos abominations. 7Car quiconque de la maison d’Israël ou des étrangers ▼▼7. Des étrangers ; la loi imposait à l’étranger admis à vivre au milieu du peuple l’obligation de s’abstenir de toute pratique idolâtrique.
séjournant en Israël se détourne de moi, dresse dans son cœur ses infâmes idoles et met devant sa face le scandale qui le fait pécher, s’il vient vers le prophète afin qu’il m’interroge pour lui, moi Yahweh je lui répondrai moi-même. 8Je dirigerai ma face contre cet homme, je le détruirai pour faire de lui un signe et un proverbe ; ▼▼8. Un proverbe : son châtiment sera si éclatant, que son nom restera proverbial ; on dira : « Prenez garde qu’il ne vous arrive comme à un tel. » Comp. Jér. xxix, 22 ; xlviii, 39 ; Deut. xxviii, 37.
je le retrancherai du milieu de mon peuple, et vous saurez que je suis Yahweh. 9Et si le prophète se laisse séduire et qu’il prononce quelque parole, c’est moi, Yahweh, qui aurai séduit ce prophète ; ▼▼9. C’est moi Yahweh qui l’aurai séduit, en permettant qu’il tombe dans le piège et attire sur lui ma malédiction, et que le peuple, suivant la pente de son cœur incrédule, se range à ses conseils erronés, cause de sa ruine.
et j’étendrai ma main sur lui, et je l’exterminerai du milieu de mon peuple d’Israël. 10Ils porteront ainsi la peine de leur iniquité, — telle l’iniquité de celui qui interroge, telle l’iniquité du prophète, — 11afin que ▼▼11. Afin que : tout châtiment divin a un but de miséricorde et d’amour.
la maison d’Israël ne s’égare plus loin de moi, et qu’elle ne se souille plus par toutes ses transgressions. Alors ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu, — oracle du Seigneur Yahweh. » 7. Chap, xiv, 12-23 : La prière des âmes justes au milieu du peuple coupable ne saurait le sauver. — Exposé des principes et application générale : famine (xiv, 12-14), bêtes malfaisantes (xiv, 15, 16), épée (xiv, 17, 18), peste (xiv, 19, 20). Application à Jérusalem (xiv, 21-23).
12La parole de Yahweh me fut adressée en ces termes : 13« Fils de l’homme,si un pays péchait contre moi par révolte,
et si j’étendais ma main sur lui
en brisant pour lui le bâton du pain,
et si je lui envoyais la famine,
en exterminant hommes et bêtes,
14et qu’il y eut ces trois hommes au milieu de ce pays,
Noé, Daniel et Job,…
eux sauveraient leur âme par leur justice,
— oracle du Seigneur Yahweh. ▼
▼14. L’intercession réunie de trois hommes de Dieu, éminents par leur renommée de sainteté, n’arrêterait pas le châtiment qui doit frapper ce peuple endurci ; la mesure de ses iniquités est comble.
15Si je faisais passer dans le pays des bêtes malfaisantes,
et qu’il fût dépeuplé, et qu’il devint un désert
où personne ne passerait à cause des bêtes,
16et qu’il y eût ces trois hommes au milieu de ce pays, je suis vivant, — oracle du Seigneur Yahweh :
Ils ne sauveraient ni fils ni filles ;
eux seuls seraient sauvés,
mais le pays serait dévasté.
17Ou si je faisais venir l’épée sur ce pays,
et que je dise : Que l’épée passe sur le pays !…
en exterminant hommes et bêtes,
18et qu’il y eût ces trois hommes au milieu de ce pays,
je suis vivant, — oracle du Seigneur Yahweh :
Ils ne sauveraient ni fils, ni filles ;
eux seuls seraient sauvés.
19Ou si j’envoyais la peste sur ce pays,
et que je répandisse sur lui mon courroux dans le sang, ▼
▼19. Dans le sang, en frappant de mort les habitants : tout genre de mort prématuré est appelé sang par les Hébreux. Comp. Lév. xvii, 2.
en exterminant hommes et bêtes,
20et que Noé, Daniel et Job fussent au milieu de ce pays,
je suis vivant, — oracle du Seigneur Yahweh :
Ils ne sauveraient ni fils, ni filles,
mais eux sauveraient leur âme par leur justice.
21Car ainsi parle le Seigneur Yahweh :
Même quand j’aurai envoyé contre Jérusalem
mes quatre châtiments terribles,
l’épée, la famine, les bêtes malfaisantes et la peste,
en exterminant hommes et bêtes,
22voici qu’il y aura un reste qui échappera,
qui sortira de la ville, des fils et des filles.
Voici qu’ils viendront vers vous ; ▼
▼22. Un reste qui échappera : Il ne s’agit pas ici du petit reste, composé de justes. Il s’agit des hommes impies que le vainqueur épargnera, et dont les crimes évidents justifieront les jugements de Dieu aux yeux des exilés. — Ils viendront vers vous ils seront comme vous exilés en Chaldée.
vous verrez leur conduite et leurs œuvres,
et vous vous consolerez du mal
que j’aurai fait venir sur Jérusalem,
de tout ce que j’aurai fait venir sur elle.
23Ils vous consoleront,
quand vous verrez leur conduite et leurs œuvres,
et vous saurez que ce n’est pas sans cause
que j’aurai fait tout ce que je lui aurai fait,
— oracle du Seigneur Yahweh. »
Copyright information for
FreCrampon