Ezekiel 32
15. Chap. xxxii, 1-16 : Lamentation sur le pharaon. — Sa grandeur et sa chute (xxxii, 1-6). Deuil de la nature et stupeur des peuples (xxxii, 7-10). Nabuchodonosor sera l’instrument des vengeances divines (xxxii, 11-16).
1La douzième année, ▼▼XXXII, 1. La douzième année etc. : environ un an et sept mois après la prise de Jérusalem, au temps du meurtre de Godolias et de la fuite en Égypte des Juifs qui étaient restés en Palestine. Comp. xxix, 1 sv. ; xxx, 20 sv.
au douzième mois, le premier du mois, la parole de Yahweh me fut adressée en ces termes : 2« Fils de l’homme ! prononce une lamentation sur Pharaon, roi d’Égypte, et dis-lui : Lion des nations, ▼▼2. Lion (propr. jeune lion) des nations, toi qui dévorais les peuples, par la guerre et les conquêtes, tu es anéanti. D’autres, tu étais semblable à un lion parmi les nations ; ainsi la Vulg. — Tu troublais ; litt., tu foulais.
tu es anéanti !Tu étais comme le crocodile dans les mers ;
tu t’élançais dans tes fleuves ;
de tes pieds tu en remuais les eaux
et tu troublais leurs canaux.
3Ainsi parle le Seigneur Yahweh :
J’étendrai sur toi mon filet
au moyen d’une assemblée de peuples ▼
▼3. Au moyen d’une assemblée de peuples : les Chaldéens. D’autres : avec ou dans une assemblée.
nombreux,et ils te tireront dehors avec mes rets.
4Je t’abandonnerai sur le sol,
je te jetterai sur la face des champs
et je ferai se poser sur toi tous les oiseaux du ciel,
et se rassasier de toi les bêtes de toute la terre.
5Je mettrai ta chair sur les montagnes, ▼
▼5. Ta chair sur les montagnes : les cadavres des soldats et du peuple d’Égypte, personnifiés en Pharaon, couvriront les montagnes.
et je remplirai de tes débris les vallées.
6J’arroserai le pays des flots de ton sang jusqu’aux montagnes,
et les ravins seront remplis de toi.
7En t’éteignant ▼
▼7. En l’éteignant, quand j’éteindrai la splendeur de l’Égypte.
je voilerai les cieux,et j’obscurcirai leurs étoiles ;
je couvrirai de nuages le soleil,
et la lune ne donnera plus sa lumière.
8Je vêtirai de deuil, à cause de toi,
tous les astres qui brillent dans le ciel,
et je répandrai des ténèbres sur ton pays ;
— oracle du Seigneur Yahweh.
9Je troublerai le cœur de beaucoup de peuples, ▼
▼9. Beaucoup de peuples, à la vue de ce désastre d’un peuple plus puissant qu’eux, trembleront pour eux mêmes.
quand je ferai parvenir la nouvelle de ta ruine chez les nations,
en des pays que tu ne connaissais point.
10Je frapperai de stupeur à ton sujet beaucoup de peuples ;
à cause de toi, leurs rois seront pris de frisson
, quand j’agiterai mon glaive devant eux ;
et ils trembleront à tout instant,
chacun pour sa vie, au jour de ta ruine.
11Car ainsi parle le Seigneur Yahweh :
L’épée du roi de Babylone viendra sur toi !
12Je ferai tomber ta multitude
sous l’épée d’hommes vaillants, féroces entre tous les peuples ;
ils abattront l’orgueil de l’Égypte,
et toute sa multitude sera exterminée.
13Je ferai disparaître tout son bétail,
du bord des grandes eaux ;
le pied de l’homme ne les troublera plus,
et le sabot des bestiaux ne les troublera plus.
14Alors je ferai reposer ses eaux,
et couler ses fleuves comme l’huile,
— oracle du Seigneur Yahweh, ▼
▼14. L’Égypte étant réduite en solitude, ni homme ni bête ne troublera le cours de ses eaux, qui couleront calmes et limpides.
15quand je réduirai la terre d’Égypte en solitude,
et que le pays sera dépouillé de ce qu’il contient,
quand je frapperai tous ceux qui y habitent ;
et ils sauront que je suis Yahweh.
16Telle est la lamentation, et on la prononcera,
les filles des nations ▼
▼16. Les filles des nations : les autres nations païennes.
la prononceront ;elles la prononceront sur l’Égypte et toute sa multitude ;
— oracle du Seigneur Yahweh. »
16. Chap. xxxii, 17-32 : Descente du Pharaon au Schéol. — L’Égypte au Schéol au milieu des peuples incirconcis du passé (xxxii, 17-21) : Assur (xxxii, 22, 23). Élam (xxxii, 24, 25), Mosoch et Thubal (xxxii, 26-28), Édom (xxxii, 29) les peuples du septentrion (xxxii, 30). Pharaon au milieu d’eux (xxxii, 31, 32).
17La douzième année, le quinze du mois, ▼▼17. Le 15, du douzième mois sous-entendu (vers. 1) : donc quinze jours après la révélation précédente. Les LXX ont le premier mois. — La chute de la puissance égyptienne est présentée sous l’image d’une descente de l’Égypte au schéol ou séjour des morts. Comp. Is. xiv, 1 sv.
la parole de Yahweh me fut adressée en ces termes : 18« Fils de l’homme, gémis sur la multitude de l’Égypte ;fais-la descendre, elle et les filles des nations illustres,
dans les profondeurs de la terre,
avec ceux qui descendent dans la fosse.
19Qui surpassais-tu ▼
▼19. Qui surpassais-tu etc. ; m. à m., plus que qui étais-tu belle : vaux-tu mieux que les autres nations ? Non ; aussi tu partageras leur sort.
en beauté ?… Descends,et couche-toi avec les incirconcis !
20Ils tomberont au milieu de ceux qu’a transpercés l’épée !
L’épée est donnée ▼
▼20. L’épée est donnée, Yahweh l’a mise dans la main de Nabuchodonosor. Ce membre de phrase manque dans les LXX. — Entraînez, etc. LXX, toute sa force s’endormira.
;entraînez l’Égypte et toutes ses multitudes !
21Les plus puissants ▼
▼21. Les plus puissants etc., descendus avant lui au séjour des morts, salueront ironiquement sa venue au milieu d’eux. — LXX. Et les géants te diront : Sois dans la profondeur de la fosse ! Sur qui l’emportes-tu ? Descends et dors avec les incirconcis, au milieu de ceux qu’a transpercé l’épée.
parmi les héros lui parleront,du milieu du schéol, avec ses soutiens :
Ils sont descendus et sont couchés,
les incirconcis transpercés par l’épée !
22Là est Assur avec tout son peuple,
autour de lui sont ses sépulcres ;
tous ont été transpercés, tous sont tombés par l’épée.
23Ses sépulcres sont placés au plus profond de la fosse ;
son peuple est rangé autour de son sépulcre ;
tous ont été transpercés, tous sont tombés par l’épée ;
eux qui avaient répandu la terreur
sur la terre des vivants !
24Là est Élam, et toute sa multitude,
autour de son sépulcre ;
tous ont été transpercés, tous sont tombés par l’épée,
ces incirconcis qui sont descendus dans les profondeurs de la terre,
eux qui avaient répandu la terreur
sur la terre des vivants ;
ils ont porté leur ignominie
avec ceux qui sont descendus dans la fosse.
25Au milieu de ceux qui ont été transpercés ▼
▼25. Au milieu de ceux qui ont été transpercés. Le reste du vers., qui rappelle le vers. 24, manque dans les LXX.
,on prépare sa couche pour lui avec toute sa multitude ;
autour de lui sont ses sépulcres ;
tous sont des incirconcis, tous ont été transpercés par l’épée ;
car leur terreur s’était répandue
sur la terre des vivants,
et ils ont porté leur ignominie,
avec ceux qui sont descendus dans la fosse ;
on les a placés parmi les égorgés.
26Là sont Mosoch, ▼
▼26. Mosoch etc., peuples septentrionaux (xxvii, 13), peut-être les Scythes qui, quarante ans auparavant, avaient Fait irruption en Assyrie, en Palestine et jusqu’en Égypte, ravageant tout sur leur passage. Ézéchiel nomme encore ces peuples parmi les derniers ennemis de la théocratie, xxxviii, 1 sv.
Thubal et toute sa multitude ;autour de lui sont ses sépulcres ;
tous sont incirconcis, tous ont été transpercés par l’épée ;
car ils avaient répandu la terreur
sur la terre des vivants.
27Ils ne se coucheront point avec les vaillants,
qui sont tombés d’entre les incirconcis,
qui sont descendus au schéol,
avec leurs armes de guerre,
et sous la tête desquels on a mis leur épée ;
mais leurs iniquités sont sur leurs os,
car ils étaient la terreur des vaillants,
sur la terre des vivants.
28Toi aussi, tu seras brisé au milieu des incirconcis,
et tu seras couché avec ceux qui ont été transpercés par l’épée.
29Là est Édom, ses rois et tous ses princes,
qui, malgré leur vaillance, ont été mis
avec ceux qui ont été transpercés par l’épée ;
eux aussi sont couchés avec les incirconcis,
et avec ceux qui sont descendus dans la fosse.
30Là sont les princes du septentrion, ▼
▼30. Les princes ou seigneurs du septentrion, probablement les Tyriens et les Syriens, et en particulier le roi de Damas : voy. II Rois, xvi, 9.
eux tous et tous les Sidoniens ;
ils sont descendus avec les transpercés, malgré la terreur qu’ils inspiraient ;
malgré leur vaillance, ils sont confondus !
Ils sont couchés, ces incirconcis,
avec ceux qui ont été transpercés par l’épée,
et ils portent leur ignominie,
avec ceux qui sont descendus dans la fosse.
31Pharaon ▼
▼31. Pharaon se consolera de descendre au séjour des morts, en y trouvant de nombreux et puissants monarques comme lui.
les verra et se consolera,au sujet de toute sa multitude ;
Pharaon est transpercé par l’épée avec toute son armée,
— oracle du Seigneur Yahweh !
32Car j’avais répandu sa terreur sur la terre des vivants,
et le voilà couché au milieu des incirconcis,
avec ceux qui ont été transpercés par l’épée,
lui, Pharaon, et toute sa multitude,
— oracle du Seigneur Yahweh ! » ▼
▼32. Nabuchodonosor envahit l’Égypte au temps de Hophra, vers l’an 572 av. J.-C. et pénétra jusqu’à Syène, aux frontières de l’Éthiopie. Les richesses de l’Égypte furent pillées et une partie plus ou moins grande de la population emmenée en captivité.
Copyright information for
FreCrampon