Hosea 12
10. Chap. xii, 1-15 : Coup d’œil sur les iniquités d’Israël. — En multipliant ses crimes (xii, 1-3), Israël ne se souvient pas des exemples que lui a laissés son ancêtre (xii, 4-7). Aussi pour tant d’injustices (xii, 8, 9), Yahweh ne peut que châtier son peuple (xii, 10-15).
1Ephraïm m’a environné de mensonge,et la maison d’Israël de tromperie ;
Juda aussi est sans frein vis-à-vis de Dieu,
et vis-à-vis du Saint, qui est fidèle. ▼
▼XII, 1. Ce verset est, dans la Vulg. rattaché au chap. xx ; en sorte que dans tout le chap. xii, la Vulg. est en retard d’un vers, sur l’hébreu. La partie du vers, qui concerne Juda est difficile, et la traduction en est incertaine.
2Éphraïm se repaît de vent,
et il court après le vent d’orient. ▼
▼2. Le vent d’orient, vent brûlant qui vient du désert d’Arabie et détruit les moissons. — La violence, schôd ; LXX, la vanité, schaw.
Tout le jour il accumule le mensonge et la violence ;
ils concluent alliance avec Assur,
et l’huile est transportée en Égypte.
3Yahweh a aussi procès avec Juda ;
il va châtier Jacob selon ses voies,
il lui rendra selon ses œuvres.
4Dans le sein de sa mère, Jacob supplanta son frère,
et dans sa vigueur il lutta avec Dieu. ▼
▼4, 5. Épisodes de la vie de Jacob (voy. Gen. xxv, 26 ; xxxii, 24 ; xxxv, 9 sv.) tendant à montrer, semble-t-il, le zèle du patriarche pour la bénédiction divine, et à établir un contraste entre lui et ses descendants.
5Il lutta avec l’ange et il eut le dessus ;
il pleura et lui demanda grâce ;
il le trouva ensuite à Béthel,
et là Dieu a parlé avec nous.
6Or Yahweh est le Dieu des armées,
son nom est Yahweh.
7Et toi, tu reviendras à ton Dieu ; ▼
▼7. Tu reviendras, ou reviens. — À ton Dieu, ou par ton Dieu, avec son secours.
garde la bonté et la justice,
et espère en ton Dieu toujours.
8Chanaan ▼
▼8. Chanaan signifie marchand ; Éphraïm est ainsi appelé parce que, comme un marchand rusé, il cherche à devenir riche par la fraude et la violence : tout le contraire de ce que Dieu demandait vers. 7.
tient dans sa main une balance fausse,il aime à extorquer.
9Éphraïm dit : « Pourtant je me suis enrichi,
je me suis fait une fortune ;
dans tous mes gains, on ne trouvera pas pour moi
un tort qui soit un péché. »
10Et moi je suis Yahweh, ton Dieu,
depuis le pays d’Égypte ;
je te ferai encore habiter dans les tentes, ▼
▼10. Je te ferai habiter dans des tentes, comme ont fait tes ancêtres dans le désert, et comme tu le fais encore, en souvenir, pendant les sept jours de la fête des Tabernacles. Menace de ramener Israël à l’état où il était lors de la sortie d’Égypte.
comme aux jours de fête.
11Et j’ai parlé aux prophètes,
et moi, j’ai multiplié la vision ;
et, par l’intermédiaire des prophètes, j’ai parlé en paraboles.
12Si Galaad est vanité, ils ne seront que néant ;
à Galgal, ils ont sacrifié des taureaux ;
aussi leurs autels seront comme des monceaux de pierres,
sur les sillons des champs. ▼
13Jacob s’enfuit dans la plaine d’Aram ;
Israël servit pour une femme,
et pour une femme il garda les troupeaux. ▼
▼13. Le prophète revient à l’histoire de Jacob interrompue vers. 4, sans doute afin de montrer qu’Israël a été traité plus doucement (vers. 14) que son ancêtre.
14Et par un prophète, ▼
▼14. Par un prophète, Moïse. — Il semblerait (Van Hoonacker) qu’en parallèle à ce qu’Osée vient de dire (vers. 11) des prophètes qui censurent, on alléguerait ce que les prophètes ont fait de favorable pour le peuple.
Yahweh fit monter Israël hors d’Égypte,et par un prophète il fut gardé.
15Éphraïm a provoqué amèrement la colère divine ; ▼
▼15. Éphraïm, malgré ces bienfaits, a provoqué la colère divine. — Il, Yahweh, ou son Seigneur.
laissera tomber son sang sur lui,
et son Seigneur lui rendra son outrage.
Copyright information for
FreCrampon