‏ Hosea 9


6. Chap, ix, 1-9 : Perspectives d’exil. — Plus de joie : Israël va être emmené en captivité (ix, 1-3). Plus de sacrifices ni de fêtes sur la terre d’exil (ix, 4-6). Proximité du châtiment, vexations contre le prophète qui l’annonce (ix, 7-9).

1Ne te livre pas à la joie, Israël,
à l’allégresse comme les peuples ;
car tu t’es prostitué loin de ton Dieu,
tu as aimé le salaire de la prostituée,
sur toutes les aires à blé.

2Ni l’aire ni la cuve ne les nourriront,
et le vin nouveau les reniera.
3Ils n’habiteront pas dans la terre de Yahweh ;
Éphraïm retournera en Égypte,
et ils mangeront en Assyrie des aliments impurs.
IX, 3.  En Égypte, en Assyrie : voy. la note de viii, 13. — Aliments impurs, interdits par la loi.


4Ils ne feront pas à Yahweh des libations de vin,
et leurs sacrifices ne lui seront pas agréables ;
ce sera pour eux comme un pain de deuil,
ceux qui en mangeront se rendront impurs ;
car leur pain sera pour eux-mêmes,
il n’entrera pas dans la maison de Yahweh.
4. Sur la terre étrangère il ne pourront plus accomplir les cérémonies en l’honneur de Yahweh. —  Un pain de deuil : les repas funèbres des gens en deuil étaient regardés comme impurs, à cause de la présence d’un mort dans la maison (Nombr. xix, 14). Le séjour en pays étranger aura les mêmes effets ; Dieu laissera aux exilés tout leur pain, sans qu’ils puissent lui en offrir les prémices.


5Que ferez-vous au jour de solennité,
au jour de la fête de Yahweh ?
6Car voici qu’ils sont partis devant la dévastation,
l’Égypte les recueillera. Memphis les ensevelira ;
leurs objets précieux d’argent, le chardon s’en emparera ;
l’épine envahira leurs tentes.

7Ils sont venus les jours du châtiment !
ils sont venus les jours de la rétribution !
Israël va le savoir.
Le prophète est fou,
l’homme de l’esprit est en délire !
À cause de la grandeur de ton iniquité,
et de ta grande hostilité.
7.  Va le savoir (yea’û) ; LXX, va être en mauvais état (yâr’û). En lisant yâri’û, on aurait va pousser des clameurs. — Le prophète… Osée reproduit ironiquement les sarcasmes qui accueillaient les menaces des prophètes, les siennes en particulier.

8La sentinelle d’Éphraïm est avec mon Dieu ;
le prophète trouve un filet d’oiseleur sur toutes ses voies,
la persécution dans la maison de son Dieu.
8.  La sentinelle d’Éphraim, Osée, le vrai prophète de Dieu. — Un filet d’oiseleur : on se défie de lui, ou lui tend des embûches. — Dans ta maison de son Dieu, dans tout le pays d’Israël (comp vers. 15).

9Ils sont corrompus jusqu’au fond,
comme aux jours de Gabaa ;
9.  Jours de Gabaa : allusion au crime odieux commis par les Benjaminites et puni par l’extermination de cette tribu (Jug. Xix) ; un pareil sort attend Israël.

Yahweh se souviendra de leur iniquité,
il punira leurs péchés.

7. Chap. ix, 10-17 : Anathème contre la race d’Israël. — Prévarication précoce (ix, 10). Stérilité et destruction (ix, 11-14). Cause de l’anathème (ix, 15-17).

10Comme des raisins dans le désert,
j’ai trouvé Israël ;
comme une primeur sur un jeune figuier,
j’ai vu vos pères.
Mais eux sont arrivés à Béelphégor ;
ils se sont consacrés à l’idole infâme,
et sont devenus abominables comme l’objet de leur amour.
10.  À ses origines. Israël apparut à Dieu comme digne de son amour. Mais il corrompit bien vite ses voies. À peine sorti des épreuves du désert, à peine arrivé en face de la terre promise, il se livra à l’idolâtrie. Sa prévarication n’a pas cessé ; elle se perpétue sur les hauts lieux tels que Galgal (vers. 15) et tant d’autres. Il semble que, dans les reproches qui suivent, le prophète associe à l’idolâtrie les désordres moraux ; les châtiments énoncés semblent l’indiquer.


11La gloire d’Éphraïm
11.  La gloire d’Éphraim, sa grande prospérité, et spécialement sa nombreuse population, comp. Deut. xxxiii, 17.
s’envolera comme un oiseau ;
plus d’enfantement, plus de grossesse, plus de conception.
12Lors même qu’ils élèveraient leurs enfants,
je les en priverai avant qu’ils soient devenus hommes ;
car malheur à eux aussi, si je me retire d’eux !
12.  Avant qu’ils soient devenus hommes. D’autres : de sorte qu’il ne reste personne.

13Éphraïm, quand je porte mon regard du côté de Tyr,
est planté dans une belle prairie ;
et Éphraïm va mener ses enfants à l’égorgeur !
13. Verset difficile, traduction douteuse, sur tout pour la première partie. LXX.  Éphraïm comme je t’ai vu, ils ont livré ses enfants à la poursuite.

14Donne-leur, Yahweh… que leur donneras-tu ?…
Donne-leur un sein stérile,
et des mamelles desséchées.

15Toute leur malice est a Galgal,
car c’estque je les ai pris en haine.
À cause de la méchanceté de leurs actions,
je les chasserai de ma maison ;
je n’aurai plus d’amour pour eux :
tous leurs chefs sont des rebelles.

16Éphraïm est frappé ;
sa racine est desséchée,
ils ne porteront pas de fruit.
Et si même ils enfantent,
je ferai périr les fruits chéris de leurs entrailles.
17Mon Dieu les rejettera,
parce qu’ils ne l’ont pas écouté,
et ils seront errants parmi les nations.
Copyright information for FreCrampon