Isaiah 6
1. Chap. vi, 1-13 : Vocation d’Isaïe. — L’apparition divine (vi, 1-4) ; sentiments du prophète, sa purification (vi, 5-7). Le message de châtiment (vi, 8-10) ; son étendue (vi, 12-13).
1L’année de la mort du roi Ozias, je vis ▼▼1. Je vis : dans l’état d’extase, selon le sentiment le plus probable. — Le Seigneur, en hébr. Adonaï, nom qui exprime le mieux la majesté du Créateur et souverain Maître de l’univers. Isaïe le voit sous une forme humaine, siégeant sur un trône élevé, comme un roi oriental.
le Seigneur assis sur un trône haut et élevé, et les pans de sa robe remplissaient le temple. ▼ 2Des Séraphins ▼▼2. Séraphins. Leur nom signifie les brûlants : représentants de la sainteté divine, leur office est de consumer le péché (vers. 7).
se tenaient devant lui ; ils avaient chacun six ailes : de deux ils se couvraient la face, de deux ils se couvraient les pieds, et de deux ils volaient. 3Et ils criaient l’un à l’autre et disaient : « Saint, saint, ▼▼3. Saint, propr. séparé, mis à part. La sainteté de Dieu, c’est son absolue perfection, qui le sépare de toute créature. La triple répétition fait ressortir, mieux qu’une simple affirmation, le caractère absolu de cet attribut divin. — Sa gloire, rayonnement extérieur et visible des perfections de Dieu.
saint est Yahweh des armées !toute la terre est pleine de sa gloire. »
4Les fondements des portes étaient ébranlés par la voix de celui qui criait, et la maison se remplit de fumée. 5Alors je dis : « Malheur à moi ! je suis perdu ! ▼
▼5. Je suis perdu : l’expression de la terreur en présence de la manifestation directe de Yahweh ; Vulg., parce que je me suis tu.
car je suis un homme aux lèvres souillées, et j’habite au milieu d’un peuple aux lèvres souillées, et mes yeux ont vu le Roi, Yahweh des armées ! »6Mais l’un des Séraphins vola vers moi, tenant à la main un charbon ardent, ▼
▼6. Un charbon ardent ; Vulg. et d’autres, une pierre brûlante.
qu’il avait pris sur l’autel avec des pincettes. 7Il en toucha ma bouche et dit : « Vois, ceci a touché tes lèvres ;ton iniquité est enlevée et ton péché expié. »
8Et j’entendis la voix du Seigneur qui disait :
« Qui enverrai-je,
et qui ira pour nous ? ▼
▼8. Pour nous : le Seigneur parle en son nom et en celui des Séraphins qui forment son conseil (comp. I Rois, xxii, 20).
»Et je dis :
« Me voici, envoyez-moi. »
9Il dit :
« Va, et dis à ce peuple :
Entendez, et ne comprenez point ;
voyez, et n’ayez point l’intelligence. ▼
▼9, 10. Ces vers, sous la forme poétique d’un commandement adressé à Isaïe, ne font qu’annoncer l’endurcissement volontaire d’Israël.
10Appesantis le cœur de ce peuple,
et rends dures ses oreilles,
et bouche-lui les yeux,
en sorte qu’il ne voie point de ses yeux
et n’entende point de ses oreilles,
et qu’il ne se convertisse point ▼
▼10. Et qu’il ne se convertisse etc,. Ou bien, et que de nouveau il ne soit guéri.
et ne soit point guéri. »11Et je dis :
« jusques à quand, Seigneur ? »
Il répondit :
« Jusqu’à ce que les villes soient dévastées et sans habitants,
que les maisons soient sans hommes,
et que la terre soit ravagée ▼
▼11. Et que la terre soit ravagée ; LXX, et que la terre reste déserte.
et déserte ;12jusqu’à ce que Yahweh ait éloigné les hommes,
et que la solitude soit grande dans le pays. ▼
▼12. Et que la solitude etc. ; Vulg., et alors celle qui avait été délaissée au milieu du pays se multipliera : ce qui interrompt la suite des pensées.
13Et s’il y reste encore un dixième de ses habitants,
il sera anéanti à son tour.
Mais, comme le térébinthe et le chêne,
quand ils sont abattus, conservent leur souche, ▼
▼13. Leur souche. La masse de la nation, ingrate et infidèle, est vouée à la ruine ; mais ce châtiment sera pour Israël une rédemption ; un reste arrivera au salut. Vulg. : Dieu la décimera encore, et elle se convertira, et elle se montrera comme le térébinthe et le chêne qui étendent leurs rameaux, et ce qui subsistera d’elle sera une semence sainte.
le tronc d’Israël sera une semence sainte. »
Copyright information for
FreCrampon