‏ Isaiah 61


6. Chap. lxi, 1-11 : Le Serviteur de Yahweh messager et auteur du salut. — Il annonce lui-même la mission que Yahweh lui a confiée (lxi, 1-3). Le relèvement et la gloire après l’humiliation (lxi, 4-7), l’alliance et la protection divines (lxi, 8, 9). Action de grâces (lxi, 10, 11).

1L’esprit du Seigneur Yahweh est sur moi,
LXI, 1.  Sur moi : Tandis que le Targum met ces paroles sur les lèvres du prophète lui-même, un grand nombre de commentateurs pensent que c’est le Serviteur de Dieu qui parle. Jésus s’est lui-même appliqué ce passage. Luc, iv, 16 sv. — Annoncer aux captifs la liberté : ces mots sont tirés de Lév. xxv, 10 ; comp Ezéch. xlvi, 17 ; ils font allusion à l’institution du jubilé.

parce que Yahweh m’a oint ;
il m’a envoyé porter la bonne nouvelle aux malheureux ;
panser ceux qui ont le cœur brisé.

Annoncer aux captifs la liberté
et aux prisonniers l’élargissement ;
2publier une année de grâce
2.  Une année de grâce : nouvelle allusion au jubilé.
pour Yahweh,
et un jour de vengeance pour notre Dieu ;
consoler tous les affligés ;
3Apporter aux affligés de Sion
et leur mettre un diadème au lieu de cendre,
l’huile de joie au lieu du deuil,
un manteau de fête au lieu d’un esprit abattu ;
on les appellera térébinthes
3.  Les térébinthes, au tronc vigoureux, au feuillage toujours vert.
de justice,
plantations de Yahweh pour sa gloire.

4Ils rebâtiront les ruines antiques ;
ils relèveront les décombres d’autrefois ;
ils restaureront les villes détruites,
les décombres des âges passés.

5Les étrangers seront là pour paître vos troupeaux ;
les fils de l’étranger seront vos laboureurs et vos vignerons.
6Mais vous, on vous appellera prêtres de Yahweh ;
6.  Prêtres de Yahweh : Israël, au milieu des païens convertis, sera ce que les descendants d’Aaron étaient au milieu du reste de la nation, savoir, une race sacerdotale, plus sainte et plus honorée.

on vous nommera « ministres de notre Dieu ».
Vous mangerez les richesses des nations,
et vous vous parerez de leur magnificence.

7Au lieu de votre honte, vous aurez double portion
et au lieu de l’ignominie, ils se réjouiront de leur part ;
ils posséderont ainsi double part dans leur pays ;
il y aura pour eux une joie éternelle.
7. Les deux premiers stiques sont difficiles ; traduction douteuse d’un texte incertain.


8Car moi, Yahweh, j’aime la justice ;
je hais le pillage fait avec perfidie ;
8.  Le pillage fait avec perfidie. D’après les LXX, L’hébreu porte cette leçon incompatible avec le contexte : la rapine dans l’holocauste (ainsi la Vulg.).

je leur donnerai fidèlement leur salaire,
et je ferai avec eux une alliance éternelle.

9Leur race sera renommée parmi les nations ;
et leur postérité au milieu des peuples ;
tous ceux qui les verront reconnaîtront
qu’ils sont une race bénie de Yahweh.

10Je serai ravi d’allégresse en Yahweh,
et mon cœur se réjouira en mon Dieu,
parce qu’il m’a revêtu des vêtements du salut,
et m’a couvert du manteau de la justice,
comme le fiancé orne sa tête d’un diadème,
comme la mariée se pare de ses joyaux.

11Car comme la terre fait éclore ses germes,
et comme un jardin fait germer ses semences,
ainsi le Seigneur Yahweh fera germer la justice,
et la louange devant toutes les nations.
Copyright information for FreCrampon