Jeremiah 20
1Le prêtre Phassur, fils d’Emmer, qui était surveillant en chef ▼▼XX, 1. Surveillant en chef : ayant la police du Temple, il s’attribuait le droit de réprimer les abus commis dans l’enceinte sacrée.
dans la maison de Yahweh, entendit Jérémie prononcer ces prophéties. 2Et Phassur frappa Jérémie le prophète et le fit mettre aux ceps, ▼▼2. Ceps : bloc de bois percé de trous, dans lesquels étaient engagés les mains et les pieds du prisonnier, de manière à maintenir le corps courbé dans une position extrêmement pénible. — La porte Haute de Benjamin, la porte septentrionale du parvis intérieur (comp. Ezéch. viii, 3 ; ix, 2), appelée aussi porte Neuve (xxvi, 10 et xxxvi, 10) ; c’était la partie la plus élevée de la colline du Temple. On ajoute ;qui est dans la maison de Yahweh, pour la distinguer de la porte de la ville qui avait le même nom.
à la porte Haute de Benjamin, qui est dans la maison de Yahweh. 3Le lendemain, Phassur fit sortir Jérémie des ceps, et Jérémie lui dit : « Ce n’est plus Phassur que Yahweh t’appelle, mais Magor-Missabib. ▼▼3. Magor-Missabib, c.-à-d. terreur tout autour, comme traduit la Vulg. Le vers. 4 fait l’application de ce nom symbolique : Phassur aura peur et fera peur, il sera dangereux d’avoir été de ses amis.
4Car ainsi parle Yahweh : Voici que je te livre à la terreur,toi et tous tes amis ;
ils tomberont sous l’épée de leurs ennemis,
et tes yeux le verront.
Et je livrerai aussi tout Juda
aux mains du roi de Babylone,
et il les emmènera captifs à Babylone,
et les frappera de l’épée.
5Je livrerai toutes les richesses de cette ville,
tous ses produits, tous ses objets précieux,
et tous les trésors des rois de Juda,
je les livrerai aux mains de leurs ennemis ;
et ils les pilleront, les enlèveront,
et les emmèneront à Babylone.
6Et toi, Phassur, et tous ceux qui habitent dans ta maison,
vous irez en captivité ;
tu iras à Babylone, et là tu mourras,
là tu seras enterré,
toi et tous tes amis,
auxquels tu as prophétisé le mensonge.
20. Chap. xx, 7-13 : Nouvelle plainte de Jérémie ; confiance en Yahweh.
7Tu m’as séduit, ▼ Yahweh, et j’ai été séduit ;tu m’as saisi et tu as prévalu.
Je suis chaque jour un objet de risée ;
tous se moquent de moi.
8Car chaque fois que je parle, je crie,
j’annonce violence et dévastation,
et la parole de Yahweh est pour moi
opprobre et sujet de risée, chaque jour.
9Je disais : « Je ne ferai plus mention de lui,
je ne parlerai plus en son nom… »
Il y avait dans mon cœur comme un feu dévorant,
enfermé dans mes os ;
je m’efforçais de le contenir,
et je n’ai pas pu. ▼
▼9. « Ce n’est pas par une volonté d’homme qu’une prophétie a jamais été apportés, mais c’est poussés par l’Esprit Saint que les saints hommes de Dieu ont parlé » (II Pier. i, 21). — Je n’ai pas pu ; LXX ajoutent : le porter.
10Car j’entendais les propos méchants de la foule :
« Terreur de toutes parts !
Dénoncez, allons le dénoncer ! »
Tous ceux avec qui j’étais en paix
épient mes pas :
« S’il se laisse séduire, nous prévaudrons contre lui,
et nous tirerons vengeance de lui. »
11Mais Yahweh est avec moi comme un héros puissant ;
c’est pourquoi mes persécuteurs s’affaisseront,
et ils ne prévaudront pas.
Ils seront confus pour n’avoir pas réussi,
d’un opprobre éternel, qui ne sera pas oublié.
12Yahweh des armées, toi qui éprouve le juste,
qui vois les reins et les cœurs,
je verrai la vengeance que tu tireras d’eux,
car c’est à toi que j’ai remis ma cause.
13Chantez à Yahweh,
louez Yahweh,
car il a tiré l’âme du malheureux
de la main des méchants.
21. Chap. xx, 14-18 : Jérémie maudit le jour de sa naissance.
14Maudit soit le jour ▼ où je suis né ! Que le jour où ma mère m’a enfanté ne soit pas béni !15Maudit soit l’homme qui porta la nouvelle à mon père,
en lui disant : « Un enfant mâle t’est né ! »
et qui le combla de joie !
16Que cet homme soit comme les villes
que Yahweh a renversées sans s’en repentir !
Qu’il entende le matin le cri des vaincus,
et à midi les vociférations des vainqueurs ! ▼
▼16. Comme les villes de Sodome et Gomorrhe.
17Parce qu’il ne m’a pas tué dès le sein maternel,
afin que ma mère fût mon tombeau,
ou que son sein me gardât éternellement !
18Pourquoi suis-je sorti de son sein,
pour voir la peine et la douleur,
et pour consumer mes jours dans l’ignominie ?
Copyright information for
FreCrampon