‏ Jeremiah 7


II. — PENDANT LES QUATRE PREMIÈRES ANNÉES DE JOAKIM. [VII, 1 — XX, 18.]

1. Chap. vii, i-viii, 3. Vaine confiance dans le temple et les sacrifices. — On ne peut s’appuyer sur le Temple qu’à la condition de pratiquer la justice (vii, 1-11) : ce qui est advenu du temple de Silo (vii, 12-15). Que le prophète cesse d’intercéder pour un peuple endurci (vii, 16-19) ! Yahweh repousse des sacrifices souillés par le péché (vii, 20-29). Châtiment imminent de l’idolâtrie, Topheth (vii, 29-viii, 3).[57]

1La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de Yahweh, en ces termes :
1. Ce vers. manque dans les LXX.

2« Tiens-toi à la porte de la maison de Yahweh,
2.  À la porte de la maison de Yahweh, probablement à la porte du parvis extérieur.
et là prononce cette parole et dis :
2. Voir chap, xxvi, 1 sv. et la note. Beaucoup d’auteurs pensent que nous avons ici le discours résumé dans xxvi, 4-6.
Écoutez la parole de Yahweh, vous tous, hommes de Juda,
qui entrez par ces portes pour adorer Yahweh.
3Ainsi parle Yahweh des armées, le Dieu d’Israël :
Améliorez vos voies et vos œuvres,
et je vous ferai habiter dans ce lieu.
4Ne vous fiez pas aux paroles de mensonge de ceux qui disent :
« C’est ici le temple de Yahweh, le temple de Yahweh,
4.  Le temple de Yahweh, répété trois fois avec emphase : Yahweh quitterait-il le temple magnifique qu’il s’est choisi ?

le temple de Yahweh ! »

5Mais si vous améliorez
vos voies et vos œuvres,
si vous rendez fidèlement la justice
entre un homme et son prochain ;
5-7. Le temple et les sacrifices n’ont de valeur que si la justice est pratiquée.

6Si vous n’opprimez pas l’étranger,
l’orphelin et la veuve,
si vous ne répandez pas en ce lieu le sang innocent,
et si vous n’allez pas près d’autres dieux,
pour votre malheur :
7Alors je vous ferai habiter dans ce lieu,
au pays que j’ai donné à vos pères,
depuis les temps anciens et pour jamais.

8Mais voici que vous vous fiez
à des paroles de mensonge,
qui ne vous servent de rien !
9Quoi ! voler, tuer, commettre l’adultère,
jurer faussement, encenser Baal
et aller après d’autres dieux
que vous ne connaissez pas !…
10Et vous venez, vous vous présentez devant moi,
dans cette maison sur laquelle mon nom est invoqué,
et vous dites : « Nous échapperons ! »
Et c’est afin de commettre toutes ces abominations !
11Est-ce donc à vos yeux une caverne de brigands,
que cette maison sur laquelle mon nom est invoqué ?
Moi aussi, je l’ai vu, — oracle de Yahweh.

12Allez donc à ma demeure qui était à Silo,
12.  Silo dans la tribu d’Éphraïm. Depuis Josué jusqu’au temps du grand prêtre Héli, l’arche était demeurée à Silo ; mais le privilège accordé à cette ville ne la préserva pas de la destruction, qui était à peu près consommée à l’époque de Jérémie. Voyez Jos. xviii, 1, I Sam. i, 1-3 ; iv, 3 ; Ps. lxxviii, 60 sv.

où j’avais fait autrefois habiter mon nom,
et voyez comment je l’ai traitée,
à cause de la méchanceté de mon peuple d’Israël.
13Et maintenant, puisque vous avez fait toutes ces actions,
— oracle de Yahweh, et que je vous ai parlé,
vous parlant dès le matin,
13.  Vous parlant dès le matin, de bonne heure, dès l’origine de l’histoire d’Israël ; cf. vii, 25. Ou mieux : continuellement, avec un soin assidu, ne négligeant aucune occasion de le faire.
et vous n’avez pas écouté,
et que je vous ai appelés, et vous n’avez pas répondu,
14je ferai de cette maison, sur laquelle mon nom a été invoqué,
dans laquelle vous mettez votre confiance,
et de ce lieu que j’ai donné à vous et à vos pères,
ce que j’ai fait de Silo ;
15et je vous rejetterai de devant moi,
comme j’ai rejeté tous vos frères,
toute la race d’Éphraïm.

16Et toi, n’intercède pas en faveur de ce peuple ;
n’élève pour lui ni plainte ni prière,
et n’insiste pas auprès de moi,
car je ne t’écouterai pas.
17Ne vois-tu pas, ce qu’ils font dans les villes de Juda,
et dans les rues de Jérusalem ?
18Les fils ramassent du bois,
les pères allument le feu,
les femmes pétrissent de la pâte
pour faire des gâteaux à la reine du ciel,
18.  La reine du ciel : l’Astarté phénicienne, l’Ischtarassyrienne. Les gâteaux qu’on lui offrait, ronds et plats, représentaient le disque lunaire.

et répandre des libations à d’autres dieux,
afin de m’offenser.
19Est-ce moi qu’ils offensent, — oracle de Yahweh,
n’est-ce pas eux-mêmes, à la honte de leur visage ?

20C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur Yahweh :
Voici que ma colère et ma fureur vont se répandre sur ce lieu, sur les hommes et sur les bêtes, sur l’arbre des champs et sur le fruit du sol ;
elle brûlera et ne s’éteindra point.

21Ainsi parle Yahweh des armées, Dieu d’Israël :
Ajoutez vos holocaustes à vos sacrifices,
et mangez-en la chair ;
22car je n’ai pas parlé à vos pères ni ne leur ai rien prescrit,
le jour où je les ai fait sortir du pays d’Égypte,
en matière d’holocaustes et de sacrifices.

23Mais quant au commandement que je leur ai donné, je leur ai dit :
Écoutez ma voix,
et je serai votre Dieu,
et vous serez mon peuple ;
marchez dans toutes les voies que je vous prescrirai,
afin que vous soyez heureux.

24Mais ils n’ont point écouté, et ils n’ont point prêté l’oreille
et ils ont marché selon leurs conseils,
selon l’endurcissement de leur mauvais cœur ;
ils sont allés en arrière, et non en avant.
25Depuis le jour où vos pères sont sortis
de la terre d’Égypte jusqu’à ce jour,
je vous ai envoyé tous mes serviteurs les prophètes,
les envoyant chaque jour dès le matin ;
26mais ils ne m’ont pas écouté,
ils n’ont pas prêté l’oreille ;
ils ont raidi leur cou,
ils ont fait pis que leurs pères.

27Tu leur diras toutes ces choses, ils ne t’écouteront pas ;
tu les appelleras, ils ne te répondront pas.
28Alors tu leur diras :
C’est la nation qui n’a pas écouté la voix de Yahweh, son Dieu,
et qui n’a pas accepté l’instruction,
la fidélité a péri ;
elle a disparu de sa bouche.
28. Manque en grande partie dans les LXX.


29Rase ta chevelure,
29.  Rase ta chevelure, litt. ton diadème.
et jette-la ;
et entonne sur les hauteurs un chant de deuil,
car Yahweh a pris en dédain et rejeté
la race objet de sa colère.
30Car les fils de Juda ont fait ce qui est mal à mes yeux,
— oracle de Yahweh ;
ils ont placé leurs abominations
30.  Leurs abomination, des images et des autels de faux dieux ; voy. . Comp. Ezéch. viii, 6.
dans la maison
sur laquelle mon nom a été invoqué, afin de la souiller ;
31et ils ont construit les hauts lieux de Topheth
dans la vallée du fils de Hinnom,
pour brûler au feu leurs fils et leurs filles,
ce que je n’avais point commandé,
et ce qui ne m’était pas venu à la pensée.
31.  Les hauts lieux, avec des autels à Moloch. La principale cérémonie de ce culte consistait à mettre des jeunes enfants dans la statue en fer du dieu, rougie au feu, tandis que des prêtres couvraient les cris des victimes du bruit de leurs danses et de leurs chants — Topheth était situé dans l’estuaire forme par la réunion des trois vallées du Cédron, de Hinnom (ouâdy Rababy), longeant le Sud Ouest et le Sud de la colline occidentale de Jérusalem, et du Tyropéon vallée qui séparait les deux collines sur lesquelles s’étendait la capitale Topheth paraît vouloir dire le foyer.


32C’est pourquoi voici que des jours viennent, — oracle de Yahweh,
où l’on ne dira plus « Topheth, »
ni « Vallée du fils de Hinnom »,
mais « Vallée du massacre »,
et où l’on enterrera à Topheth, faute de place.
33Et les cadavres de ce peuple seront la pâture
des oiseaux du ciel et des bêtes de la terre,
sans qu’il y ait personne pour les chasser.
34Et je ferai cesser, dans les villes de Juda
et dans les rues de Jérusalem,
les cris de réjouissance et les cris d’allégresse,
le chant de l’époux et le chant de l’épouse,
car le pays sera devenu un désert.

Copyright information for FreCrampon