‏ Job 42


4. Chap. xlii, 1-6 : Réponse de Job.

1Job répondit à Yahweh et dit : 2Je sais que tu peux tout,
et que pour toi aucun dessein n’est trop difficile.

3« Quel est celui qui obscurcit le plan divin, sans savoir ? »
Oui, j’ai parlé sans intelligence
de merveilles qui me dépassent et que j’ignore.
XLII, 3.  Quel est celui : Job répète les paroles mêmes de Dieu (xxxviii, 2) et s’en fait l’application.



4« Écoute-moi, je vais parler ;
je t’interrogerai, réponds-moi. »
4. Ce verset rappelle les paroles de Dieu (xxxviii, 3 ; xl, 2) et aussi celles de Job (xiii, 22) : Job redit les premières, soit pour s’humilier, soit pour demander à Dieu de l’écouter à son tour. Il se condamnerait plus cruellement encore, s’il avait en vue son propre langage, si téméraire, du chapitre xiii, 22.


5Mon oreille avait entendu parler de toi ;
mais maintenant mon œil t’a vu.
6C’est pourquoi je me condamne et me repens,
sur la poussière et sur la cendre.

ÉPILOGUE EN PROSE. [XLII, 7-17]

Yawheh blâme les amis de Job, leur départ (xlii, 7-9). Job rétabli dans son état premier : visites de ses amis (xlii, 10-11), bénédiction de toutes sortes (xlii, 7-9)

7Après que Yahweh eut adressé ces paroles à Job, il dit à Éliphaz de Théman : « Ma colère est allumée contre toi et contre tes deux amis, parce que vous n’avez pas parlé de moi
7.  De moi, ou à moi, car toute parole humaine a Dieu pour auditeur.
selon la vérité, comme l’a fait mon serviteur Job.
8Maintenant, prenez sept jeunes taureaux et sept béliers ; puis venez trouver mon serviteur Job, et offrez pour vous un holocauste. Job, mon serviteur, priera pour vous, et c’est par égard pour lui que je ne vous traiterai point selon votre folie ; car vous n’avez pas parlé de moi selon la vérité, comme l’a fait mon serviteur Job. »

9Éliphaz de Théman, Baldad de Suhé et Sophar de Naaman allèrent donc et firent comme Yahweh leur avait dit ; et Yahweh eut égard à la prière de Job.

10Yahweh rétablit Job dans son premier état, pendant que Job intercédait pour ses amis, et Yahweh rendit à Job le double de tous ses biens. 11Ses frères, ses sœurs et ses anciens amis vinrent tous le visiter et mangèrent avec lui dans sa maison. Ils le plaignirent et le consolèrent de tous les malheurs que Yahweh avait fait venir sur lui ; et ils lui firent don chacun d’une késita et d’un anneau d’or.
11.  Lui fit don, selon la coutume des visiteurs (Gen. xxxiii, 19), d’une késita, pièce d’argent de l’époque patriarcale, que les anciens traducteurs ont peut être crue frappée à l’effigie d’une brebis (Vulg.).

12Et Yahweh bénit les derniers temps de Job plus encore que les premiers, et il posséda quatorze mille brebis, six mille chameaux, mille paires de bœufs et mille ânesses. 13Il eut sept fils et trois filles ; 14il nomma la première Jémima, la deuxième Ketsia et la troisième Kéren-Hapouk.
14.  Jémima, c.-à-d. Colombe (Vulg. Diem, jour). — Ketsia (propr. Qetsia), c.-à-d. Parfum, et spécialement celui qu’on tirait de la casse, plante aromatique si recherchée en Orient (Ps. xlv, 9). — Kéren-Happouk, c.-à-d. Boîte d’antimoine, fard dont les femmes orientales se peignent les paupières et les sourcils pour rehausser l’éclat de leurs yeux.
15On ne trouvait pas dans toute la terre d’aussi belles femmes que les filles de Job, et leur père leur donna une part d’héritage parmi leurs frères.

16Job vécut après cela cent quarante ans, et il vit ses fils et les fils de ses fils jusqu’à la quatrième génération. 17Et Job mourut vieux et rassasié de jours.

Copyright information for FreCrampon