John 2
3. Chap. ii, 1-12. Les noces de Cana.
1Et le troisième jour, il se fit des noces à Cana en Galilée ; et la mère de Jésus y était. 2Jésus fut aussi convié aux noces avec ses disciples. ▼▼II. 2. Avec ses disciples, nommés à la fin du ch. 1 ; Nathanaël était de Cana (xxi, 2).
3Le vin étant venu à manquer, la mère de Jésus lui dit : « Ils n’ont point de vin. » 4Jésus lui répondit : « Femme, qu’est-ce que cela pour moi et vous ? Mon heure n’est pas encore venue. » ▼▼4. Τί ἐμοὶ καὶ σοί traduction d’une locution hébraïque très usitée, Mà li vâlâk, mot à mot : quelle chose à moi et à toi ? Le sens n’en est pas : qu’y a-t-il entre moi et toi, dans le sens de : qu’y a-t-il entre nous deux, en d’autres termes, Qu’y a-t-il de commun entre moi et toi, mais bien : qu’y a-t-il et pour moi et pour toi relativement à telle chose ou qu’est-ce que cela nous retarde ? C’est l’équivalent de laisser faire avec les nuances en bonne ou mauvaise part, c’est-à-dire soyez tranquille ou laisser-moi tranquille. S. Luc, iv, 34, en donne l’équivalent grec : ⸀Ἔα, laisses. Quant au mot femme, dont Jésus se sert en parlant à Marie, on sait que les Grecs et les Orientaux l’employaient envers les personnes les plus honorables, et qu’il pouvait être chez eux l’expression du respect joint à la tendresse.
5Sa mère dit aux serviteurs : « Faites tout ce qu’il vous dira. » 6Or, il y avait là six urnes de pierre destinées aux ablutions des Juifs, et contenant chacune deux ou trois mesures. 7Jésus leur dit : « Remplissez d’eau ces urnes. » Et ils les remplirent jusqu’au haut. 8Et il leur dit : « Puisez maintenant, et portez-en au maître du festin ; » et ils en portèrent. 9Dès que le maître ▼▼9. Le maître ou l’ordonnateur du festin remplissait les fonctions du tricliniarcha des Romains.
du festin eut goûté l’eau changée en vin (il ne savait pas d’où venait ce vin, mais les serviteurs qui avaient puisé l’eau le savaient), il interpella l’époux, 10et lui dit : « Tout homme sert d’abord le bon vin, et, après qu’on a bu abondamment, le moins bon ; mais toi, tu as gardé le bon jusqu’à ce moment. » — 11Tel fut, à Cana de Galilée, le premier des miracles que fit Jésus, et il manifesta sa gloire, et ses disciples crurent en lui. 12Après cela, il descendit à Capharnaüm avec sa mère, ses frères et ses disciples, et ils n’y demeurèrent que peu de jours. 1. Chap. ii, 13-25. Les vendeurs chassés du temple. — Beaucoup de Juifs croient en Jésus, mais imparfaitement.
13Or la Pâque des Juifs était proche, et Jésus monta à Jérusalem. 14Il trouva dans le temple ▼▼14. Dans le temple, le parvis des Gentils. — Les changeurs, qui fournissaient à chacun, à la place de la monnaie païenne, le demi sicle d’argent juif (un franc cinquante) qu’il devait offrir « pour prix de son âme » (Exod. xxx, 11).
les marchands de bœufs, de brebis, et de colombes, et les changeurs assis. 15Et ayant fait un petit fouet avec des cordes, il les chassa tous du temple, avec les brebis et les bœufs ; il jeta par terre l’argent des changeurs, et renversa leurs tables. 16Et il dit aux vendeurs de colombes : « Enlevez cela d’ici ; ne faites pas de la maison de mon Père une maison de trafic. » 17Les disciples se ressouvinrent alors qu’il est écrit : « Le zèle de votre maison me dévore. » ▼ 18Les Juifs prenant la parole lui dirent : « Quel signe nous montrez-vous, pour agir de la sorte ? » 19Jésus leur répondit : « Détruisez ce temple et je le relèverai en trois jours. » 20Les Juifs repartirent : « C’est en quarante-six ans que ce temple a été bâti, et vous, en trois jours vous le relèverez ! » ▼▼20. Selon Josèphe (Ant. xv, 11, 1) Hérode le Grand commença la reconstruction du temple la dix huitième année de son règne.
21Mais lui, il parlait du temple de son corps. 22Lors donc qu’il fut ressuscité d’entre les morts, ses disciples se souvinrent qu’il avait dit cela, et ils crurent à l’Écriture et à la parole que Jésus avait dite. ▼▼22. À l’Écriture, où la résurrection de J.-C. est annoncée, par ex. Ps. xvi (héb.) 10 ; Ps. xxi ; Is. liii, etc. Comp. Luc, xxiv, 26.
23Pendant que Jésus était à Jérusalem, à la fête de Pâque, beaucoup voyant les miracles qu’il faisait, crurent en son nom. 24Mais Jésus ne se fiait point à eux, parce qu’il les connaissait tous, 25et qu’il n’avait pas besoin qu’on lui rendit témoignage d’aucun homme ; car il savait, lui, ce qu’il y avait dans l’homme.
Copyright information for
FreCrampon