‏ Micah 6


1. Chap. vi, 1-16 : Litige de Yahweh avec Israël. — D’abord avec le peuple en général (vi, 1-5), dont les fautes ne peuvent être expiées que par la justice, la miséricorde et la fidélité (vi, 6-8), mais plus spécialement avec la capitale, dont les crimes (vi, 9-12) méritent les plus grands châtiments (vi, 13-16).

1Écoutez donc ce que dit Yahweh :
VI, 1. La première partie du vers. 1, annonce le discours que Yahweh va adresser au peuple dans les vers. 3 et sv. La fin du vers. 1 et le vers. 2 constituent une sorte de parenthèse.


– Lève-toi et vide ta querelle devant les montagnes,
et que les collines entendent ta voix !
2Écoutez, montagnes, la querelle de Yahweh,
et vous, immuables fondements de la terre !
Car Yahweh a une querelle avec son peuple ;
et il va plaider contre Israël. –

3Mon peuple, que t’ai-je fait,
en quoi t’ai-je causé de la peine ? Réponds-moi.
4Car je t’ai fait monter du pays d’Égypte,
je t’ai racheté de la maison de servitude,
et j’ai envoyé devant toi Moïse,
Aaron et Marie.
5Mon peuple, souviens-toi donc
du conseil qu’avait donné Balac, roi de Moab,
et de ce que lui répondit Balaam, fils de Beor ;
souviens-toi de Sétim jusqu’à Galgala
5.  De Sétim (ce mot est en dépendance de souviens-toi), à l’est du Jourdain, dans le pays de Moab, dernier terme de la pérégrination des Israélites à travers le désert. — Galgala, près de Jéricho, le premier campement au delà du Jourdain (Jos. iv, 19). Entre ces deux stations se placent de nombreux bienfaits de Yahweh qu’Israël ne doit pas oublier. — Les justices, œuvres qui prouvent sa fidélité à ses promesses.
,
afin que tu connaisses les justices de Yahweh.

6Avec quoi me présenterai-je devant Yahweh,
me prosternerai-je devant le Dieu de là-haut ?
Me présenterai-je devant lui avec des holocaustes,
avec des veaux d’un an ?
6-7. Réponse du peuple : il s’avoue coupable, et demande au prophète par quel moyen il pourra apaiser la colère divine.

7Yahweh agréera-t-il des milliers de béliers,
des myriades de torrents d’huile ?
Donnerai-je mon premier-né pour ma faute,
le fruit de mes entrailles pour le péché de mon âme ? –
8On t’a fait connaître, ô homme, ce qui est bon,
et ce que Yahweh demande de toi :
c’est de pratiquer la justice,
d’aimer la miséricorde,
et de marcher humblement avec ton Dieu.
8. Réponse du prophète.


9La voix de Yahweh crie à la ville,
– et c’est sagesse de prendre garde à votre nom : –
Écoutez la verge
9.  La ville de Jérusalem. — Prendre garde à, LXX, craindre. — Écoutez l’annonce de la verge, du peuple étranger, l’Assyrien, qui doit châtier Israël. Comp. Is. x, 5, 24. — Membre de phrase obscur. LXX, écoute, tribu et qui ornera la ville. Comme la racine orner (’âdâh) ressemble à la racine assembler (yâ’ad), Van Hoonacker traduit : Écoutez, tribu et assemblée de la ville (le mot ville ’îr, est lu par le grec au lieu du mot ’ôd, encore, au début du vers. 10).
,
et celui qui l’a ordonnée !
10Y a-t-il encore dans la maison du méchant
des trésors iniques,
et un épha amoindri, abominable ?
10-12. Combien Dieu est juste dans les châtiments qu’il prépare.

11Serais-je pur
11.  Serais-je pur ; anciennes versions, serait-il (serait-on) pur.
avec des balances injustes,
et de faux poids dans le sac ?
12Les riches de cette ville sont pleins de violence,
ses habitants profèrent le mensonge,
et leur langue n’est que tromperie dans leur bouche.

13Moi, à mon tour, je te frapperai de coups mortels,
je te dévasterai à cause de tes péchés.
14Tu mangeras, mais sans te rassasier,
et ta faim sera au-dedans de toi ;
tu éloigneras, mais sans rien sauver,
et ce que tu sauveras, je le livrerai à l’épée.
15Tu sèmeras, mais tu ne moissonneras pas ;
tu presseras l’olive, mais tu ne t’oindras pas d’huile ;
le moût, mais tu ne boiras pas de vin.

16On observe les ordonnances d’Amri
16.  Amri (hébr. ’Omri), père d’Achab.
,
et toutes les pratiques de la maison d’Achab,
et vous marchez d’après leurs conseils,
afin que je vous livre à la destruction,
et les habitants du pays aux sifflets,
et que vous portiez l’opprobre de mon peuple.
Copyright information for FreCrampon