Proverbs 7
15. Chap. vii, 1-27 : Même sujet. — Que l’enseignement des sages préserve leur disciple de la femme adultère (vii, 1-5) ! Ses intrigues (6-13), ses propositions artificieuses (vii, 14-20) ; triste sort de la victime (vii, 21-27).
1Mon fils, retiens mes paroles,et garde avec toi mes préceptes.
2Observe mes préceptes ▼
▼VII, 2. Mes préceptes. LXX ajoutent : Mon fils crains le Seigneur et tu seras fort ; et en dehors de lui ne crains personne.
, et tu vivras,garde mon enseignement comme la prunelle de tes yeux.
3Lie-les sur tes doigts,
écris-les sur la table de ton cœur.
4Dis à la sagesse : Tu es ma sœur !
et appelle l’intelligence ton amie,
5pour qu’elle te préserve de la femme d’autrui,
de l’étrangère qui fait entendre de douces paroles.
6Étant à la fenêtre de ma maison, je regardais à travers le treillis. ▼
▼6. Les LXX appliquent les v. 6, 7 à la courtisane qui, de sa fenêtre, épie le passage du jeune insensé.
7J’aperçus parmi les insensés,
je remarquai parmi les jeunes gens un garçon dépourvu de sens.
8Il passait dans la rue, près du logis d’une étrangère,
et il s’avançait vers sa demeure.
9C’était au crépuscule, à la chute du jour,
au milieu de la nuit et de l’obscurité.
10Et voilà qu’une femme l’aborde,
ayant la mise d’une courtisane et la dissimulation dans le cœur. ▼
▼10. La dissimulation dans le cœur, litt. retenue quant au cœur. Vulg., toute préparée à prendre les âmes.
11Elle est impétueuse et indomptable ;
ses pieds ne peuvent se reposer dans sa maison ;
12tantôt dans la rue, tantôt sur les places,
et près de tous les angles, elle se tient aux aguets.
13Elle saisit le jeune homme et l’embrasse,
et avec un visage effronté lui dit :
14« Je devais offrir des victimes pacifiques,
aujourd’hui j’ai accompli mes vœux.
15C’est pourquoi je suis sortie à ta rencontre,
pour te chercher, et je t’ai trouvé. ▼
▼14. Dans les sacrifices d’actions de grâces, une part notable de la victime revenait à l’offrant, qui la mangeait le jour même dans un festin sacré avec ses parents et ses amis (Lév. vii, 15, sv.). Le premier membre du vers. parait vouloir dire que le moment est venu de manger le repas du sacrifice pacifique.
16J’ai garni mon lit de couvertures,
de tapis de fil d’Égypte.
17J’ai parfumé ma couche
de myrrhe, d’aloès et de cinnamome.
18Viens, enivrons-nous d’amour jusqu’au matin,
livrons-nous aux délices de la volupté.
19Car mon mari n’est pas à la maison,
il est parti pour un lointain voyage ;
20il a pris avec lui le sac de l’argent,
il ne reviendra à la maison qu’à la pleine lune. »
21Elle le séduit à force de paroles,
elle l’entraîne par les paroles de ses lèvres ;
22il se met aussitôt à la suivre,
comme le bœuf qui va à la boucherie,
comme l’insensé ▼
▼22. Comme l’insensé… D’autres : comme les entraves (aux pieds) servent au châtiment de l’insensé. Vulg., comme un agneau folâtrant, qui ignore sottement qu’on l’entraîne pour le lier. LXX, comme un chien conduit à la chaîne.
qui court au châtiment des entraves,23jusqu’à ce qu’une flèche lui perce le foie,
comme l’oiseau qui se précipite dans le filet,
sans savoir qu’il y va pour lui de sa vie. ▼
▼23. Jusqu’à ce qu’une flèche lui perce le foie. LXX, comme un cerf frappé d’une flèche au foie.
24Et maintenant, mes fils, écoutez-moi,
et soyez attentifs aux paroles de ma bouche.
25Que ton cœur ne se détourne pas vers ses voies,
ne t’égare pas dans ses sentiers.
26Car elle a fait de nombreux blessés,
et nombreuses ont été ses victimes.
27Sa maison est le chemin du schéol,
qui descend au séjour de la mort.
Copyright information for
FreCrampon