Psalms 107
LIVRE CINQUIÈME. [CVII-CL.]
Ps. cvii (Vulg. cvi) : La providence vient au secours du fidèle dans le danger. — Que les rachetés d’Israël louent Yahweh (1-3) ! Ses conduites envers : les caravanes égarées (4-9), les prisonniers (10-16), les malades (17-22), les navigateurs (23-32), les affamés et malheureux (23-41). Que les sages prêtent attention à ces faveurs divines (42, 43) !
1Célébrez Yahweh, car il est bon,car sa miséricorde est éternelle.
2Qu’ainsi disent les rachetés de Yahweh,
ceux qu’il a rachetés des mains de l’ennemi,
3et qu’il a rassemblés de tous les pays,
de l’orient et de l’occident,
du nord et de la mer ▼
▼CVII, 3. De la mer. C’est une des manières de désigner l’occident. Comme il vient d’en être question, il est possible qu’au lieu de yâm, la mer, il faille lire yâmîn, la droite, c.-à-d. le midi.
!4 ▼
▼4-9. Dieu remet dans la voie les caravanes égarées dans le désert.
Ils erraient dans le désert, dans un chemin solitaire ▼▼4. Un chemin solitaire. LXX et Vulg., dans des lieux arides, sans trouver le chemin d’une ville à habiter.
,sans trouver une ville à habiter.
5En proie à la faim, à la soif,
ils sentaient leur âme défaillir.
6Dans leur détresse, ils crièrent vers Yahweh,
et il les délivra de leurs angoisses.
7Il les mena par le droit chemin,
pour les faire arriver à une ville habitable.
8Qu’ils louent Yahweh pour sa bonté,
et pour ses merveilles en faveur du fils de l’homme.
9Car il a désaltéré l’âme altérée ▼
▼9. Altérée. LXX et Vulg., épuisée.
,et comblé de biens l’âme affamée.
10 ▼
▼10-16. Dieu brise les fers des captifs.
Ils habitaient les ténèbres et l’ombre de la mort,prisonniers dans la souffrance et dans les fers.
11Parce qu’ils s’étaient révoltés contre les oracles de Dieu,
et qu’ils avaient méprisé le conseil du Très-Haut,
12il humilia leur cœur par la souffrance ;
ils s’affaissèrent, et personne ne les secourut.
13Dans leur détresse, ils crièrent vers Yahweh,
et il les sauva de leurs angoisses.
14Il les tira des ténèbres et de l’ombre de la mort,
et il brisa leurs chaînes.
15Qu’ils louent Yahweh pour sa bonté,
et pour ses merveilles en faveur des fils de l’homme.
16Car il a brisé les portes d’airain
et mis en pièces les verrous de fer.
17 ▼
▼17-22. Il retire les malades des portes du tombeau.
Les insensés ▼▼17. Les insensés… LXX et Vulg., il les a recueillis de la voie de leurs péchés, car leurs iniquités avaient attiré sur eux l’humiliation.
! par leur conduite criminelle,et par leurs iniquités, ils avaient attiré sur eux la souffrance.
18Leur âme avait en horreur toute nourriture,
et ils touchaient aux portes de la mort.
19Dans leur détresse, ils crièrent vers Yahweh,
et il les sauva de leurs angoisses.
20Il envoya sa parole et il les guérit,
et il les fit échapper de leurs tombeaux.
21Qu’ils louent Yahweh pour sa bonté,
et pour ses merveilles en faveur des fils de l’homme !
22Qu’ils offrent des sacrifices d’actions de grâce,
et qu’ils publient ses œuvres avec des cris de joie !
23Ils étaient descendus sur la mer dans des navires,
pour faire le négoce sur les vastes eaux : ▼
▼23-32. Dieu conduit au port les navires assaillis par la tempête.
24— ceux là ont vu les œuvres de Yahweh,
et ses merveilles au milieu de l’abîme —
25Il dit, et il fit lever un vent de tempête,
qui souleva les flots de la mer.
26Ils montaient jusqu’aux cieux, ils descendaient dans les abîmes ;
leur âme défaillait dans la peine.
27Saisis de vertige, ils chancelaient comme un homme ivre,
et toute leur sagesse était anéantie.
28Dans leur détresse, ils crièrent vers Yahweh,
et il les tira de leurs angoisses.
29Il changea l’ouragan en brise légère,
et les vagues de la mer se turent.
30Ils se réjouirent en les voyant apaisées,
et Yahweh les conduisit au port désiré.
31Qu’ils louent Yahweh pour sa bonté,
et pour ses merveilles en faveur des fils de l’homme !
32Qu’ils l’exaltent dans l’assemblée du peuple,
et qu’ils le célèbrent dans le conseil des anciens !
33Il a changé les fleuves en désert,
et les sources d’eau en sol aride ; ▼
▼33-41. Conduites de la Providence sur les méchants et sur les bons. D’autres mettent les verbes au présent et voient en ce passage un tableau des conduites ordinaires de la Providence. Il en est aussi qui mettent les verbes au futur et rapportent ce tableau aux temps messianiques.
34Le pays fertile en plaine de sel,
à cause de la méchanceté de ses habitants.
35Il a fait du désert un bassin d’eau,
et de la terre aride un sol plein de sources.
36Il y établit les affamés,
et ils fondèrent une ville pour l’habiter.
37Ils ensemencèrent des champs, et ils plantèrent des vignes,
et ils recueillirent d’abondantes récoltes.
38Il les bénit, et ils se multiplièrent beaucoup,
et il ne laissa pas diminuer leurs troupeaux.
39Ils avaient été réduits à un petit nombre et humiliés,
sous l’accablement du malheur et de la souffrance. ▼
▼39, 40. D’autres : Leurs ennemis ont été réduits… Il a répandu.
40Il avait répandu la honte sur leurs princes,
il les avait fait errer dans des déserts sans chemins.
41Mais il a relevé le malheureux de la misère,
et il a rendu les familles pareilles à des troupeaux.
42 ▼
▼42, 43. Conclusion : que les conduites de cette Providence attirent l’attention des sages (comp. Osée, xiv, 10) !
Les hommes droits le voient et se réjouissent,et tous les méchants ferment la bouche. ▼
▼42. Et tous les méchants etc., M. à m. Et toute iniquité fermera sa bouche.
43Que celui qui est sage prenne garde à ces choses ▼
▼43. LXX et Vulg., Qui est sage pour prendre garde à ces choses, pour comprendre…
,et qu’il comprenne les bontés de Yahweh !
Copyright information for
FreCrampon