Psalms 76
Ps. lxxvi (Vulg. lxxv) : Chant de victoire. — De son temple Dieu a mis fin à la guerre (2-4), il a rendu impuissants des conquérants redoutables (5-7) Lui seul est grand, rien ne lui résiste (8-10). Qu’on lui rende grâces (11-13).
1Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Psaume d’Asaph, cantique.2Dieu s’est fait connaître en Juda,
en Israël son nom est grand.
3Il a son tabernacle à Salem, ▼
▼LXXVI, 3. À Salem (c.-à-d., à Jérusalem). LXX et Vulg., dans la paix.
et sa demeure en Sion.
4C’est là qu’il a brisé les éclairs de l’arc,
le bouclier, l’épée et la guerre. —
Séla.
5Tu resplendis dans ta majesté,
sur les montagnes d’où tu fonds sur ta proie. ▼
▼5. Sur les montagnes etc., litt. les montagnes de proie. LXX et Vulg., tu lances des clartés merveilleuses des montagnes éternelles.
6Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de cœur ;
ils se sont endormis de leur sommeil, ▼
▼6. LXX et Vulg., Ils ont été consternés tous ceux dont le cœur était rempli de folie : ils ont dormi leur sommeil, et ces hommes de richesses n’ont rien trouvé dans leurs mains.
ils n’ont pas su, tous ces vaillants, se servir de leurs bras.
7À ta menace, Dieu de Jacob,
char et coursier sont restés immobiles. ▼
▼7. Sont restés immobiles, litter., ont dormi.
8Tu es redoutable, toi !
Qui peut se tenir devant toi, quand ta colère éclate ?
9Du haut du ciel tu as proclamé la sentence ;
la terre a tremblé et s’est tue,
10lorsque Dieu s’est levé pour faire justice,
pour sauver tous les malheureux du pays. —
Séla.
11Ainsi la fureur de l’homme tourne à la gloire
et les restes de la colère… ▼
▼11. Le dernier mot du texte hébreu tu te ceins ne donne aucun sens satisfaisant. LXX et Vulg., Aussi la pensée de l’homme te louera, et ce qui lui restera de souvenir te fera fête.
12Faites des vœux et acquittez-les à Yahweh, votre Dieu ;
que tous ceux qui l’environnent apportent des dons au Dieu terrible !
13Il abat l’orgueil des puissants,
il est redoutable aux rois de la terre.
Copyright information for
FreCrampon